Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «apprenne davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


qui ne sait pas son métier, l'apprenne

let those who do not know their business, learn it


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. invite les États membres à axer davantage leurs programmes éducatifs sur l'acquisition de compétences dans le domaine des médias, afin que les enfants et les jeunes apprennent à comprendre et à évaluer avec discernement les informations souvent non filtrées auxquelles ils ont accès sur l'internet;

18. Calls on the Member States to place more stress in their education systems on instruction in media use so that children and young people can learn how to understand and properly evaluate information which they often encounter in unfiltered form on the internet;


J'aimerais profiter de l'occasion pour inciter mes collègues des deux côtés de la Chambre à communiquer avec nos partenaires provinciaux et territoriaux pour que les élèves d'un océan à l'autre en apprennent davantage sur l'Holodomor et sur les autres génocides.

I would like to take this opportunity to call on my colleagues, on both sides of the House, to reach out to our provincial and territorial partners in an effort to ensure that school children from coast to coast to coast learn about the Holodomor and other acts of genocide.


Un peu partout au pays, de jeunes Canadiens en apprennent davantage sur les carrières possibles en science et découvrent le rôle de premier plan que joue le Canada dans le domaine de la recherche, du développement et de l'innovation.

Across the country youth are learning about future careers in science and we are showcasing Canada as a world leader in research, development and innovation.


À mesure que les gens en apprennent davantage sur les graves dangers qui menacent les personnes à risque d'anaphylaxie, ils peuvent augmenter les précautions prises au quotidien — et ils le font —, allégeant ainsi un fardeau que, jusqu'à tout récemment, la personne à risque d'anaphylaxie et sa famille devaient porter seules.

As the general public learns more about the grave dangers facing anaphylaxis sufferers, they can take and are taking more precautions in their daily lives, reducing that burden that, until recently, tended to lie solely with the affected person and their families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme nous avons pu le constater dans le cadre de cette mission dirigée par l'OTAN et appuyée par l'ONU, mission par laquelle plus de 60 pays participent au développement et à la reconstruction, il importe que les Canadiens en apprennent davantage, comme cela s'est passé durant les 30 heures de débat qui ont eu lieu ici à la Chambre des communes et lors du vote sur la prolongation de la mission qui a été tenu ici, deux événements sans précédent qui ont eu lieu sous le gouvernement actuel.

Mr. Speaker, as we have seen in this UN backed NATO-led mission, with over 60 countries participating in the development and reconstruction, the more Canadians hear, like the 30 hours of debate that took place here in the House of Commons, like the vote that was taken here to extend the mission, something that is unprecedented and has happened twice under this government, is important.


Le faible taux de participation aux élections de 2004 a malheureusement rappelé qu’il était nécessaire que l’UE apprenne à communiquer davantage avec ses citoyens.

The poor electoral turnout in 2004 was sadly a clear reminder of the need for the EU to learn to communicate more with its citizens.


J’ai tenté de sensibiliser les citoyens à cette question avec l’Année européenne des langues, et le processus est en cours: les gens apprennent toujours davantage de langues, mais il nous reste encore beaucoup de chemin à parcourir pour atteindre notre objectif.

I tried to raise awareness of that with the European Year of Languages, and the process is ongoing: people are learning more and more languages, but we still have a long way to go to reach our goal.


En renforçant la place et le pouvoir des femmes, on leur permet de prendre leur vie en charge afin qu’elles établissent leurs objectifs, qu’elles acquièrent les compétences dont elles ont besoin, qu’elles aient davantage confiance en elles, qu’elles règlent leurs problèmes et apprennent à devenir autonomes.

By strengthening the position and the power of women, we are allowing them to take charge of their own lives so that they can set their own objectives, so that they acquire the skills they need, so that they have more self-confidence, so that they can deal with their problems and learn to become independent.


Honorables sénateurs, le Mois de l'histoire des Noirs est le mois où les Canadiens en apprennent davantage sur le passé des gens d'origine africaine dont l'histoire ne fait pas mention.

Honourable senators, Black History Month is the month when Canadians learn more about the historically suppressed background of the people of African origin.


L'objectif est d'encourager le passage de l'industrie à des systèmes de production et d'organisation reposant davantage sur les connaissances et de considérer la production dans une perspective plus globale, prenant en compte non seulement les équipements et les logiciels, mais aussi les individus et la manière dont ils apprennent et partagent leurs connaissances.

The objective is to encourage industry"s transition towards more knowledge-based production and systems organisation and to considering production from a more holistic perspective, encompassing not only hardware and software, but also people and the way in which they learn and share knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprenne davantage ->

Date index: 2021-11-20
w