Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide pour s'entraîner et apprendre à dessiner
Aide à l'éducation du dessin pour apprendre à dessiner
Apprendre à apprendre
Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées
Aptitude à apprendre
Démontrer une volonté d'apprendre
Famille de réacteurs
Filière
Filière de réacteurs
Filière graphite-gaz
Filière à eau lourde
Filière à eau légère
Formule
Manifester sa volonté d'apprendre
Mode d'apprendre
Régime à formule fictive
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre
Style d'apprendre
Type
Version

Vertaling van "apprendre à formuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


aide à l'éducation du dessin pour apprendre à dessiner [ aide pour s'entraîner et apprendre à dessiner ]

aid for training drawing skills


Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées : synthèse d'une recherche-action sur une expérience [ Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées ]

Training social workers in a feminist approach to conjugal violence: summary of an action research [ Training social workers in a feminist approach to conjugal violence ]




La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning






démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn




filière de réacteurs | filière | famille de réacteurs | version | type | filière à eau légère | filière à eau lourde | filière graphite-gaz | formule

reactor type | type | reactor family | version | system | line | light water reactor | heavy water reactor | gas-cooled graphite-moderated power reactor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
IV. 1. 2 Une étude détaillée sera financée concernant les exigences en termes de compétences linguistiques dans l'Union européenne et les avantages que présente l'apprentissage des langues étrangères pour chaque personne, et formulant des recommandations visant à motiver davantage les citoyens à apprendre les langues.

IV. 1. 2 A detailed study of the requirements for language skills in European Union, and the personal benefits of foreign language learning, recommending ways of motivating more citizens to learn languages, will be funded.


Si un député de ce comité est incapable d'exprimer son accord ou son désaccord ainsi que les raisons motivant sa décision sur une motion à l'intérieur d'une période de cinq minutes, je suggère à cette députée ou à ce député de retourner à l'école pour apprendre à formuler ses arguments de façon succincte et précise.

If a member of this Committee is unable to express his agreement or disagreement and give the rationale for his decision in five minutes, I would suggest that the Member go back to school to learn how to present his arguments with greater precision and succinctness.


Je n'ai pas besoin d'apprendre aux membres du comité que lorsque la formulation législative est imprécise, il y a un risque de dérapage, de malentendu, la possibilité, même si elle est ténue dans ce cas, que les tribunaux soient appelés à interpréter une formulation jugée insuffisamment précise telle qu'elle a été donnée par le Parlement.

I don't have to tell members of the committee that where legislative language is imprecise, there's the opportunity for mischief, there's the opportunity for misunderstanding, there is the opportunity, unlikely though it be in this case, for the courts to read in meanings where Parliament allegedly failed to be sufficiently precise.


Cette violence est toujours au désavantage de l'enfant et même au désavantage de la relation parent-enfant, mais s'il fallait ne retenir qu'une formule, ce serait celle-là : « Dans l'éducation des enfants, il faut apprendre à être plus fort avec sa tête qu'avec ses mains».

This kind of violence does not serve children well, nor does it serve the parent-child relationship well. If I could offer just one take-home message, it would be this: " When disciplining children, use your brain, not your brawn" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. salue l'établissement, par le gouvernement malien, d'une commission nationale de dialogue et de réconciliation le 6 mars 2013, avec un mandat de deux ans; maintient que la commission nationale doit être aussi représentative que possible, et qu'elle doit produire des résultats dès que possible; salue en particulier, à cette fin, le caractère inclusif de la composition de la commission nationale, comme on peut le voir d'après les vice-présidents, qui représente l'engagement envers l'inclusion et le pluralisme dans le processus politique; observe que la commission nationale est chargée de recueillir des informations sur les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; encourage par ailleurs la commission à exam ...[+++]

23. Welcomes the Malian Government’s establishment of a National Commission for Dialogue and Reconciliation on 6 March 2013, to serve for a two-year term; maintains that the National Commission must be as broadly representative as possible, with practical results produced as soon as possible; welcomes in particular, to this end, the National Commission’s inclusive membership, as evidenced by its vice-presidents, as a commitment to inclusiveness and plurality in the political process; notes that the National Commission is tasked with documenting human rights violations that have occurred since the beginning of the conflict; encourages further the Commission to e ...[+++]


En 2008, le programme BTSF a fait l’objet d’une évaluation intermédiaire poursuivant un triple objectif: évaluer les effets de la formation sur le travail des participants, en apprendre plus sur les modalités de sa mise en œuvre et sur ses atouts et ses faiblesses, et formuler des recommandations pour l’avenir.

In 2008, an intermediate assessment of BTSF was carried out. It aimed to assess the impact of the training on participants' work, to learn more about the implementation of training and its strengths and weaknesses and to obtain recommendations for the future.


L'autre raison, cependant, est peut-être d'ordre un peu plus pratique: les citoyens des nouveaux États membres doivent apprendre, graduellement, qu'ils peuvent formuler une réclamation, et de quelle manière le faire.

The other reason is perhaps somewhat more practical, however: citizens of the new Member States need to learn, gradually, that they can complain, and how to do so.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le titre de la communication et du plan d’action de la Commission pour l’éducation et la formation des adultes, «Il n’est jamais trop tard pour apprendre», et son intitulé allemand, Man lernt nie aus («Vous vivez et apprenez»), sont deux formulations que l’on comprend partout, mais lorsque vous lisez entre les lignes dans le contexte actuel, ils impliquent véritablement une reconnaissance des omissions du passé dans le domaine de la politique européenne en matière d’éducation.

− (DE) Mr President, Commissioner, the title of the Commission’s communication and action plan on adult learning, ‘It is never too late to learn’, and its German title, Man lernt nie aus (‘You live and learn’), are both universally familiar sayings, but when you read between the lines in the present context, they actually imply an acknowledgement of past omissions in the field of European education policy.


La résolution préconise que les journalistes sportifs soient formés, avec des fonds communautaires, pour qu’ils puissent apprendre à éviter les stéréotypes, les formulations discriminatoires et les expressions racistes.

The resolution advocates that sports journalists be trained using EU funds so that they might learn to avoid stereotyping, discriminatory phraseology and racist expressions.


Les honorables sénateurs seront peut-être surpris d'apprendre que la formulation de la Loi sur les Indiens ne permet pas une telle chose.

Honourable senators may be surprised to learn that the wording of the Indian Act simply does not allow for that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprendre à formuler ->

Date index: 2024-02-03
w