Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport de matières nutritives
Apport en capital
Apport en matières nutritives
Apport en société
Apport social
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Apports de nutriments
Codes de zonage
Codes d’urbanisme
Faire preuve de déontologie
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Français
Prestation de capitaux
Respecter un code de conduite éthique
Se conformer à un code de déontologie

Vertaling van "apportés au code " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la partie II du Code canadien du travail, portant sur la santé et la sécurité au travail, apportant des modifications matérielles à la partie I du Code canadien du travail et modifiant d'autres lois en conséquence

An Act to amend the Canada Labour Code (Part II) in respect of occupational health and safety, to make technical amendments to the Canada Labour Code (Part I) and to make consequential amendments to other Acts


apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

capital invested


aide-opérateur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure [ aide-opératrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | aide-conducteur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | aide-conductrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure ]

welding-rod-extruder operator helper


opérateur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure [ opératrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | conducteur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | conductrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure ]

welding rod-extruder operator


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

assist in litigation matters | assist with matters of litigation | assist with litigation matters | offer support with matters of dispute


apport de matières nutritives | apport en matières nutritives | apports de nutriments

nutrient import | nutrient input


apport | apport en société | apport social

contribution


les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3

morphology codes M872-M879 with behaviour code /3


faire preuve de déontologie | respecter un code de conduite éthique | se conformer à un code de déontologie

conform to ethical code of conduct | follow code of ethics | follow ethical code of conduct | follow professional guidelines


codes d’urbanisme | codes de zonage

zoning laws | zoning regulations | zoning codes | zoning standards
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"(14 bis) Afin de permettre un contrôle démocratique approprié de l'application du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modifications et les ajustements techniques nécessaires aux annexes I et II à la suite des changements apportés aux codes NC et aux subdivisions du TARIC, en ce qui concerne les ajustements nécessaires à la suite de l'octroi de préférences commerciales en vertu d'autres accords entre l'Union et les pays et territoires couv ...[+++]

"(14a) In order to allow for a proper democratic oversight of the application of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of necessary amendments and technical adjustments to Annexes I and II following amendments to CN codes and to the TARIC subdivisions, in respect of necessary adjustments following the granting of trade preferences under other arrangements between the Union and the countries and territories covered by this Regulation, and in respect of the suspension of benefits under this Regulation in the event of non-compliance with the condition of ...[+++]


M. Thompson : En fait, il y avait deux questions, soit la section 4 de la partie 3, qui porte sur les amendements liés aux passeports à apporter au Code criminel, et la section 16 qui traite des amendements à apporter à la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Mr. Thompson: There were in fact two areas. There was Division 4 of Part 3, and that relates to amendments relating to passports in the Criminal Code; and Division 16, which are amendments to the Immigration and Refugee Protection Act.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


11. se félicite des changements apportés au code de procédure pénale et à la loi sur l'exécution des mesures à caractère répressif et sécuritaire, qui autorisent le recours à une langue autre que le turc dans les tribunaux, et espère une application rapide de ces changements; salue l'entrée en vigueur, le 19 janvier 2013, de la loi sur le versement d'une indemnisation en cas de procès d'une longueur excessive, de non-exécution ou d'exécution tardive ou partielle d'une décision de justice, et espère que la voie de recours nationale prévue contribuera à diminuer le nombre d'affaires pendantes engagées contre la Turquie devant la Cour euro ...[+++]

11. Welcomes the changes to the code of criminal procedure and to the law on the execution of punitive and security measures to allow the use in court of languages other than Turkish, and looks forward to the rapid implementation of the new rules; welcomes the entry into force on 19 January 2013 of the law on payment of compensation for long trial durations and late, partial or non-execution of court verdicts, and expresses the hope that the domestic remedy foreseen will decrease the number of pending cases against Turkey at the ECtHR;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le règlement (CE) n° 55/2008, afin de permettre l’adaptation du règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité aux fins des modifications nécessaires compte tenu des changements apportés aux codes douaniers ou de la conclusion d’accords avec la Moldavie (Moldova).

As regards Regulation (EC) No 55/2008, in order to permit the adjustment of the regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of amendments required in light of changes in customs codes or for the conclusion of agreements with Moldova.


(12 bis) Afin de permettre l'adaptation du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, aux fins des modifications nécessaires compte tenu des changements apportés aux codes douaniers ou de la conclusion d'accords avec la Moldavie.

“(12a) In order to permit the adjustment of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amendments required in light of changes in customs codes or for the conclusion of agreements with Moldova.


Le 12 novembre 2010, le parlement lituanien a voté en faveur de l'examen d'un amendement à apporter au code administratif en vue d'introduire une nouvelle infraction punissable d'une amende en cas de promotion publique des relations homosexuelles et de mettre en œuvre la loi relative à la protection des mineurs contre les effets néfastes de l'information publique, qui a été adoptée le 14 juillet 2009 et qui interdit de diffuser des informations qui feraient la promotion de relations sexuelles, d'autres conceptions de conclure un mariage ou de fonder une famille que celles qui sont établies dans l ...[+++]

On 12 November 2010 the Lithuanian Parliament voted to proceed with the examination of an amendment to the Administrative Code establishing a new offence punishable by a fine for the 'public promotion of homosexual relations' and seeking to implement the 'Law on the Protection of Minors Against the Detrimental Effect of Public Information' adopted on 14 July 2009, which bans – despite having been vetoed twice by Lithuanian Presidents, criticised by the European Parliament, and condemned by NGOs defending human rights and LGBT organisations – 'information that would promote sexual relations or other conceptions of concluding a marriage or ...[+++]


Ce n'est pas comme si on n'avait pas eu maintes occasions de discuter des modifications à apporter ou à envisager d'apporter au Code criminel, relativement à la cruauté envers les animaux.

It is not as if there has not been lots of time to argue for, to expect or to consider what changes should be made to the criminal code with respect to cruelty to animals.


Mme Margaret Bridgman (Surrey-Nord): Monsieur le Président, la seconde pétition, qui est aussi signée par une quarantaine de personnes, demande au Parlement de n'apporter au Code des droits de la personne, à la Loi canadienne sur les droits de la personne ou à la Charte des droits et libertés aucune modification qui tendrait à indiquer que la société approuve les relations entre personnes de même sexe ou l'homosexualité et, notamment, de n'apporter au Code des droits de la personne aucune modification de nature à ajouter l'expression non définie «orientat ...[+++]

Ms. Margaret Bridgman (Surrey North): Mr. Speaker, the second petition, also signed by 40 residents, requests that Parliament not amend the human rights code, the Canadian Human Rights Act or the Charter of Rights and Freedoms in any way which would tend to indicate societal approval of same sex relationships or of homosexuality, including amending the human rights code to include in the prohibited grounds of discrimination the undefined phrase sexual orientation (1010) [Translation] Mrs. Gagnon (Québec): Mr. Speaker, excuse me, I do not have a petition to present, but I have a motion.


M. Rob Anders: La raison pour laquelle je vous ai posé cette question, monsieur McDermott, est que les changements que nous pourrions envisager d'apporter au code ne sont pas seulement ceux que vous recommandez, et c'est la raison pour laquelle nous étudions ce projet de loi. Nous ne sommes pas ici pour l'approuver automatiquement mais pour lui apporter éventuellement des changements de fond.

Mr. Rob Anders: The reason I asked the question, Mr. McDermott, is that we're not just looking, I guess, at making your changes to the code; we're looking at making changes, and that's why this is before the committee—not just to rubber-stamp but to actually look at making substantive changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportés au code ->

Date index: 2023-10-07
w