Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «apportée par madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par la convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les adaptations y apportées...République Héllenique.

Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Hellenic Republic


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago


Retombées des modifications apportées au tarif du Pas du Nid-de-Corbeau sur l'agriculture : rapport final [ Retombées des modifications apportées au tarif du Pas du Nid-de-Corbeau sur l'agriculture ]

Agricultural Impacts of Crow Change: final report [ Agricultural Impacts of Crow Change ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout le monde est conscient de l’importance de la politique agricole commune et de la contribution qu’elle a apportée au développement de l’UE et de la sécurité alimentaire.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, everyone is aware of the importance of the common agricultural policy and of the contribution it has made to the development of the EU and to food security.


Il ressort clairement du dernier débat que les quotas laitiers seront supprimés à compter d'avril 2015 et je salue la contribution apportée par Madame la Commissaire dans ce débat.

It is now clear from the last debate that milk quotas will be abolished from April 2015 and I welcome the Commissioner’s contribution to this debate.


(BG) Madame la Présidente, Madame Ashton, chers collègues, je voudrais tout d’abord vous dire à quel point j’apprécie l’énorme contribution apportée par M. Salafranca au développement des relations entre l’Union européenne et l’Amérique latine, et le rôle exceptionnel qu’il a joué en élaborant ce rapport.

(BG) Madam President, Mrs Ashton, ladies and gentlemen, I first of all wish to express my delight at the huge contribution made by Mr Salafranca to the development of relations between the European Union and Latin America and at the exceptional role he has played in compiling this report.


Ce fait a été illustré récemment par une initiative importante dont notre honorable collègue, madame le sénateur Milne, a pris la tête : les modifications que le projet de loi S-18 a apportées à la Loi sur la statistique.

That fact was recently illustrated by an important initiative spearheaded by our honourable colleague Senator Milne regarding amendments made to the Statistics Act under Bill S-18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je voudrais applaudir M. Olsson pour son travail et pour l’esprit d’ouverture dont il a fait preuve en incluant à son rapport les suggestions apportées par nous tous.

(ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by congratulating Mr Olsson on his work and also on the willingness he has shown in incorporating the suggestions he received from all Members of Parliament into his report.


Cet amendement aurait fait en sorte qu'il aurait été plus facile de couvrir les dépenses car, comme vous le savez, les juges ne sont censés recevoir de l'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges — la situation est un peu délicate — et quand cet modification a été apportée seulement pour couvrir la situation de madame la juge Arbour, j'ai été un peu déçu, mais j'ai trouvé une autre façon de faire, et je vais déjeuner aujourd'hui avec madame Huguette Labelle, qui dirige l'ACDI, et je pense que nous allons passer ...[+++]

And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when that amendment was made to bring back down to just Madame Justice Arbour, I was a little disappointed, but I found another way, and I'm going to be having lunch today with Madame Huguette Labelle, the head of CIDA, then I think we're going to go through CIDA. Well, where there's a will, there's a way.


Si le nœud du problème réside dans ces dédommagements, je vous demande, Madame la Commissaire, Mesdames, Messieurs, de retirer les modifications apportées à l'article 6 et de les laisser pour le second paquet que vous venez d'annoncer, Madame la Commissaire.

Since the essence of this issue centres on this compensation, I would ask you, Commissioner, to withdraw the amendment to Article 6 and I would like to ask all the other Members of the European Parliament to withdraw the amendments to Article 6 and let us leave it for the second package which you have just announced.


L'Union européenne félicite le Premier ministre Nétanyahou et le Président Arafat pour leur courage et leur sens des responsabilités et rend hommage à l'importante contribution que le Président Clinton et la Secrétaire d'Etat Madame Albright ont apportée à ce résultat positif, ainsi qu'au soutien prêté personnellement par le Roi Hussein de Jordanie.

The European Union congratulates Prime Minister Netanyahu and Chairman Arafat for their courage and sense of responsibility, and pays tribute to the important contribution of President Clinton and Secretary of State Albright to this successful outcome, as also to the personal support lent by King Hussein of Jordan.


L'honorable Percy Downe : Dans son discours d'aujourd'hui, madame le leader du gouvernement au Sénat a mentionné à plusieurs reprises les modifications apportées par le premier ministre Pearson en 1965.

Hon. Percy Downe: On numerous occasions in her remarks today, the Leader of the Government in the Senate referred to the changes made by Prime Minister Pearson in 1965.


Madame Paré, à la fin de votre résumé de l'historique du projet de loi, vous nous dites qu'il y a eu consultation et que des modifications ont été apportées au projet de loi que nous avons devant les yeux.

Ms. Paré, at the end of your summation on the history of the bill, you said that consultations took place and changes were made to the proposed legislation we have before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportée par madame ->

Date index: 2021-07-21
w