Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apporter sa contribution
Apporter une contribution
Consentir une contribution
Contribution
Contribution laissée à votre jugement
Fournir sa part
Intervention
Verser une contribution

Vertaling van "apporté votre contribution " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apporter une contribution [ verser une contribution | consentir une contribution ]

make a contribution


apporter sa contribution dans des conditions de pleine égalité

to make one's contribution in conditions of full equality


apporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales

to make one's contribution to the strengthening of world peace and security


apporter sa contribution [ fournir sa part ]

do one's part




contribution laissée à votre jugement

pay what you want
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Marilyn, vous avez apporté et continuez d'apporter une contribution énorme à votre province et à votre pays, et nous vous souhaitons beaucoup de santé et de bonheur dans les années à venir.

Marilyn, you have made and continue to make a tremendous contribution to your province and country, and we wish you good health and happiness in the years ahead.


D’après une brochure que j’ai lue sur votre présidence, vous entendez apporter votre contribution au désarmement et à la non-prolifération.

According to a brochure I read about your Presidency, it is the intention to make a contribution to disarmament and non-proliferation.


Monsieur le Président, comme vous êtes au terme de votre mandat, je souhaite vous féliciter pour le travail accompli et j’espère que vous continuerez à apporter votre contribution au sein du Parlement et serez même appelé à de plus hautes fonctions.

Mr President, as you are finishing up, I wish to congratulate you on your work and I hope that you will continue your work in Parliament and rise to even greater heights.


La présentation du rapport annuel de l’Union européenne sur les droits de l’homme devant votre Assemblée en décembre, occasion à laquelle vous soulignez traditionnellement les priorités en matière de droits de l’homme en décernant le Prix Sakharov, et la réponse de votre Assemblée à ce rapport, y apportent une contribution importante.

The presentation of the European Union’s annual report on human rights to your House in December, an occasion on which you traditionally highlight human rights priorities by presenting the Sakharov Prize, and your House’s response to that report, makes an important contribution towards that end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie tous ceux qui ont apporté leur contribution pour que nous puissions en arriver là, en particulier votre Parlement et votre président, Pat Cox, qui a été un meneur politique ferme.

I thank all those who have played their part in getting us this far, especially your House and your President, Pat Cox, who has given you firm political leadership.


Mais vous pouvez y apporter votre contribution par toutes vos actions de communication et vous pouvez combattre l'opacité qui entoure encore le processus décisionnel européen.

But your institution, with its many channels of communication, can help to combat the lack of understanding surrounding the European decision-making process.


En conclusion, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que votre rapporteur, M. Bowis, les rapporteurs pour avis, la commission de l'environnement et les autres commissions qui ont apporté leur contribution, ainsi que toute l'Assemblée.

In conclusion, I would like to express my appreciation to you, Mr President, your rapporteur, Mr Bowis, the shadow rapporteurs, the Committee on the Environment and the other committees who have contributed, and the House as a whole for bringing to a close this chapter in our collective endeavours towards improving Europe's food safety regime.


Je suis sûr aussi que votre présidence relancera notre partenariat stratégique étant donné qu'il est dans notre intérêt mutuel de vivre sur un continent démocratique, prospère et pacifique, où la Russie soit à même d'affirmer son identité européenne et d'apporter sa contribution essentielle aux défis que nous devrons relever en commun.

I am confident that your Presidency will provide our strategic partnership with a new impetus since it is in our mutual interest to share a democratic, prosperous and peaceful continent in which Russia is able to assert its European identity and provide its fundamental contribution to our common challenges.


Alors en leur nom, je vous remercie très sincèrement et je remercie de façon tout à fait particulière votre professeur, M. Mark Power qui vous a, à mon avis, habilement dirigés, car vous y avez apporté une contribution personnelle, une contribution en termes de votre expérience de vie et ensuite une contribution collective.

So, on their behalf, I want to thank you very much and I want to particularly thank your professor, Mr. Mark Power, who in my opinion guided you quite aptly, because you have made a very personal contribution, a contribution about your life experience as well as a group contribution.


Votre pays a une longue tradition dans ce domaine, et je suis persuadée que vous saurez apporter une contribution très positive à la mise en oeuvre du Programme LEONARDO.

Your country has a long tradition in this area and I am convinced that you will be making a very positive contribution towards implementation of the LEONARDO Programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporté votre contribution ->

Date index: 2022-11-20
w