Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un peu de monnaie apporte beaucoup de bonheur

Vertaling van "apporté déjà beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un peu de monnaie apporte beaucoup de bonheur

A Little Change Makes a Big Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le ministre ne voit déjà aucune lacune dans son projet de loi, alors que déjà beaucoup de groupes ont exprimé leur inquiétude, cela veut-il dire qu'il n'y aura aucune place pour apporter des amendements en comité?

If the minister sees absolutely no shortcomings in his bill, when many groups have already expressed their concerns, does that mean that there will be no room for amendments in committee?


Je le répète: la Commission, le Parlement et le Conseil ont déjà effectué beaucoup de travail dans ce domaine et continuent à y travailler, mais il importe également d’apporter un soutien supplémentaire et de chapeauter ces activités afin de leur permettre d’être mises en œuvre correctement.

I repeat: the Commission, Parliament and the Council have already done a lot of work in this area, and work is ongoing on these topical issues, but it is also important to give an additional stimulus and provide these activities with an ‘umbrella’ which will allow them to be put into effect properly.


Comme je l'ai déjà dit, vu que nous faisons seulement des versements pour la première année, il me semble que nous avons apporté déjà beaucoup de changements en réponse à certaines des préoccupations exprimées par les producteurs.

As I answered previously, given that we're just making payments for the first year, I think we have made a lot of changes in response to some of the concerns that producers have come up with.


Tout au long du week-end, le Conseil, la Présidence espagnole, la Commission - plus particulièrement le commissaire Kallas, que je remercie pour sa détermination et tout le travail qu’il a abattu pendant cette période - et Eurocontrol ont travaillé afin d’apporter une réaction plus ciblée et beaucoup plus appropriée à ce qui était déjà en train de devenir une crise de plus longue durée et qui commençait à avoir de très graves conséquences pour l’ensemb ...[+++]

Throughout the weekend, the Council, the Spanish Presidency, the Commission – most particularly Commissioner Kallas, whom I thank for his willingness and hard work throughout this period – and Eurocontrol have been working to prepare a much more precise, much more appropriate reaction to what was already becoming a more lasting crisis, which was beginning to have very serious effects on the whole of the European Union and beyond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La lutte contre la fraude fiscale est un problème pour cette Chambre depuis déjà des années, et malheureusement, malgré de nombreuses initiatives et un soutien total du Parlement, le commissaire n'a pas encore beaucoup de preuves de succès à apporter - bien qu'on en ait urgemment besoin - étant donné le blocage, de petite ou moyenne portée, de la part des États membres.

Combating fiscal fraud has been an ongoing issue for the House for years, and unfortunately, despite numerous initiatives and comprehensive support from Parliament, the Commissioner still has little to show in the way of success – although this is urgently needed – because of blocking, to a greater or lesser extent, by the Member States.


– (ES) Monsieur le Président, le débat est déjà fort avancé; je ne crois pas avoir beaucoup à y apporter, même en termes de passion, mais je pense vraiment que nous devons nous recentrer sur l’importance du droit et des accords internationaux.

– (ES) Mr President, the debate is already at an advanced stage; I do not think that I can contribute a great deal to it, not even in terms of passion, but I do think we have to focus on the importance of international law and international commitments.


Si, dans un train il existe un nombre limité de places aménagées et que ces places sont déjà réservées, il n'est pas possible de proposer à un voyageur de le transporter dans ces conditions particulières si de telles aménagements ne peuvent être apportés qu'en mobilisant beaucoup de moyens.

If only limited special facilities exist on a train and they are already fully reserved, a passenger cannot therefore be offered the required transport if these facilities can be made available only by means of very great efforts.


Critiques valables que la Commission étudie déjà ou a déjà résolues depuis 1994 La Cour formule plusieurs observations que la Commission accepte, tout en soulignant qu'elle a déjà beaucoup travaillé pour apporter des améliorations.

Valid criticisms that the Commission is already investigating, or has already resolved since 1994 The Court makes several observations which the Commission acknowledges, while pointing out that it is already working hard to bring about improvements.


La participation de la Communauté au Fonds international s'ajoutera à l'aide que la Communauté apporte déjà par le canal de ses Fonds structurels dont la dotation a maintenant été beaucoup augmentée.

The Community's participation in the International Fund will be additional to the assistance already being given by the Community through its structural funds, which themselves are now being greatly strengthened.


Seule une solution négociée pourra apporter la paix à cette région qui a déjà beaucoup trop souffert de la guerre.

Only a negotiated solution will be able to bring peace to a region that has already suffered far too much from war.




Anderen hebben gezocht naar : apporté déjà beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporté déjà beaucoup ->

Date index: 2023-02-11
w