Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Vertaling van "apportera à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent document apportera en outre une contribution notable à l'élaboration d'une base juridique remaniée de notre coopération avec l'Asie.

The present document will in addition serve as an important input for the preparation of a revised legal basis for our cooperation with Asia.


Le plan d'investissement extérieur apportera des résultats tangibles aux citoyens de notre voisinage et au-delà, contribuera à la création d'emplois et à une amélioration de la compétitivité, renforcera l'économie, la gouvernance et la connectivité et consolidera la société».

The External Investment Plan will bring tangible results for citizens across our Neighbourhood and beyond, contribute to job creation and greater competitiveness, stronger economy, governance, connectivity, and a stronger society".


Les gens doivent savoir exactement quelle sera la portée de la mesure et quels changements elle apportera dans notre vie quotidienne.

People need to know exactly what the impact of the bill is and what the changes are to us in everyday life.


Toute norme morale et éthique utilisée pour limiter l'expression des réalisateurs, surtout de la façon proposée dans le projet de loi C-10, n'a aucun fondement moral ou éthique en raison des préjudices que cela apportera à notre industrie, à ceux qui y travaillent, ainsi que les amis et familles des cinéastes qui essaient de les aider.

Any moral and ethical standard employed to limit filmmakers expression, in particular the way it is being proposed in Bill C-10, is itself morally and ethically bankrupt because of the damage it will do to our industry, those who work in it, and the friends and families of the filmmakers who try to help them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je félicite le gouvernement d'avoir enfin négocié une entente de transfert des responsabilités, qui est d'une importance capitale pour le Canada, en raison du changement constitutionnel qu'elle apportera à notre pays.

I want to salute the government for finally negotiating a devolution agreement, which is so critical to our country, for the constitutional change it would make to our country.


C'est fascinant ce que contient cette mesure législative et ce qu'elle apportera à notre secteur de l'agriculture, un secteur qui m'est cher étant donné que ma famille cultive environ 3 000 acres de canola et de blé.

Agriculture is near and dear to my heart, as we farm about 3,000 acres of canola and wheat.


Le député a toujours eu un grand intérêt pour les pêches et il apportera à notre débat des propos vigoureux et intelligents, et je ne doute pas que le gouvernement attende cela avec un vif intérêt.

The member has always had a great interest in the fishery and will bring some very vigorous and intelligent comments to this debate, to which I am sure the government will be looking forward.


À mes yeux, si nous ne reconnaissons pas que ce les agriculteurs font aujourd'hui, cela n'apportera rien de bon à notre environnement naturel et à nos écosystèmes.

I believe that if we fail to recognise the contribution made by farmers today, we are doing a disservice to our natural environment and our eco-systems.


Notre délégation lui apportera donc son soutien.

Our delegation will support it accordingly.


On peut faire beaucoup plus, et c'est même notre devoir, et la Commission suivra de près l'évolution de la situation et apportera sa contribution sous une forme ou l'autre.

A lot more can and should be done, and the Commission will watch these developments closely and contribute in whatever way we can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportera à notre ->

Date index: 2021-11-13
w