Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter des modifications à quelque chose
Français

Traduction de «apporter seulement quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apporter des modifications à quelque chose

make revisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis heureux de constater que le comité permanent a fait rapport du projet de loi C-36 à la Chambre après avoir entendu plusieurs témoins et apporté seulement quelques modifications de forme qui harmoniseront davantage les versions française et anglaise du document.

I am pleased to note that after hearing from several witnesses, the standing committee reported Bill C-36 back to the House with but a few technical amendments that will better harmonize the English and French versions of the bill.


Dans le cadre de ses efforts visant à améliorer la protection du public et à fournir une aide concrète aux États membres, la Commission apporte, depuis quelques mois, un appui technique et des conseils aux membres de la police et du corps des gardes-frontières polonais, non seulement pour améliorer la formation mais également en vue d’élaborer une méthode d’utilisation du matériel mobile de détection de substances chimiques et biologiques afin de repérer la présence d’explosifs et d’armes terroristes dans les stades et les aéroports p ...[+++]

In a bid to enhance public protection and provide concrete support for Member States, over the last few months the Commission has been providing technical support and guidance to the Polish Police and Border Guards in training and developing the methodology for the use of mobile chemical and bio detection equipment to scan for explosives and terror weaponry at Polish stadiums and airports.


Un an et quelques mois après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, chacun est mis à l’écart pour l’adoption d’une modification, en utilisant un mécanisme du traité lui-même, qui permet non seulement d’apporter une modification sans aucune participation démocratique – poursuivant ainsi le rejet des référendums nationaux sur l’approbation du traité –, mais qui instaure également un mécanisme permettant un contrôle permanent des économies des États membres.

A year and several months after the Treaty of Lisbon’s entry into force, everyone is being sidelined for an amendment to be drawn up using a mechanism of the Treaty itself which not only allows an amendment to be made without any democratic participation whatsoever – continuing, in fact, with their rejection of the national referenda to approve the Treaty – but also creates a mechanism enabling permanent control of the Member States’ economies.


Donc, je laisse le soin au président de mettre la question aux voix une fois que Mme Frulla sera intervenue (1115) [Français] Mme Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Monsieur le président, je diffère d'opinion avec ma collègue et j'appuie la motion parce que dès la présentation même du ministère, on nous a dit qu'on pourrait apporter seulement quelques amendements à la loi pour qu'on puisse appliquer les conditions ou les termes du traité, qu'on pourrait le ratifier pour ensuite aller de l'avant.

I'll defer to the chair to call for the vote once Ms. Frulla is done (1115) [Translation] Ms. Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Mr. Chairman, I do not share the opinion of my Liberal colleague and in fact support the motion, because at the very beginning, when we heard the Department's presentation, we were told that we could only make certain amendments to the legislation with a view to implementing the terms of the Treaty and that it could be ratified at a later date in order to move forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas que cette politique puisse être poursuivie sur les mêmes bases, en y apportant seulement quelques changements mineurs.

I do not believe the policy should continue along the current lines with only minor changes being made.


Aujourd’hui, nous ne devons plus lutter contre le Rideau de fer, chers collègues - j’ai plusieurs fois déjà apporté ce morceau du vrai Rideau de fer venant des environs de ma ville d’origine - mais seulement contre quelques panneaux «Accès interdit». Je crois cependant que, au nom de l’esprit européen, nous devrions veiller à ce que ceux-ci soient également éliminés.

Today we no longer have to fight against the Iron Curtain, honourable Members – I have on several occasions already brought in this piece of the real Iron Curtain from near my hometown – but only against a few ‘No Entry’ signs, yet I think we should see to it that in the spirit of Europe, these too should be removed.


Ce budget non seulement n'apporte aucune solution nouvelle, mais ne donne même pas suite au discours du Trône du gouvernement libéral lui-même, prononcé il y a seulement quelques semaines.

This budget not only does not offer new solutions on its own, but it also fails to deliver on the Liberal government's own throne speech of just a few weeks ago.


C’est pour éviter ces situations et d’autres auxquelles nous sommes souvent confrontés en Europe que la Commission a élaboré cette proposition de règlement, sorte d’itinéraire du droit d’asile, qui dit pour chaque situation et chaque cas concret, qui doit apporter une réponse, quel pays doit examiner la demande d’asile ; en fin de compte, quelle porte doit s’ouvrir devant l’angoisse d’un réfugié qui attend seulement quelqu’un à qui parler.

It is to put an end to these and other situations that we frequently see in Europe that the Commission has drafted this timely proposal for a regulation, a type of road map for the right to asylum, which states, for each situation and specific case, who must provide an answer and where, which country must examine an application for asylum and, when all is said and done, what door will open to the anguish of a refugee who wants only to see someone with whom they can speak.


Nous avons été témoins du soin avec lequel des changements fondamentaux sont apportés à ce système quand, il y a seulement quelques années, soit en 1995, le projet de loi C-41 a été adopté.

The level of care and scrutiny involved in making fundamental changes to this system was recently demonstrated when, just a few years ago, in 1995, Parliament passed Bill C-41.


J’aimerais seulement vous dire que nous pouvons compter sur un de mes représentants à Kabul et je vous dirai aussi avec une certaine fierté quelque chose que, parfois, nous sommes incapables de reconnaître : les forces militaires qui défendent Kaboul en ce moment, qui apportent leur soutien au gouvernement qui fut approuvé à la Conférence de Bonn - ville européenne également - sont dans leur majorité des forces européennes.

I just wanted to say that we have a personal representative of mine in Kabul, and I am also rather proud to say something that we are not always able to acknowledge: the military forces defending Kabul at the moment, supporting the government which was approved at the Bonn Conference – also a European city – are mostly European forces.




D'autres ont cherché : apporter seulement quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporter seulement quelques ->

Date index: 2024-11-06
w