Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apporter des réformes importantes déjà » (Français → Anglais) :

Nous avons apporté des réformes importantes au Programme des travailleurs étrangers temporaires afin que les Canadiens aient accès en priorité aux emplois disponibles.

We have made strong reforms to our temporary foreign worker program so we can ensure Canadians have first crack at the jobs that are available.


Le gouvernement promet d'apporter une réforme importante à ce chapitre depuis 1993, mais il n'a encore rien fait.

Since 1993 the government has promised substantive reform but it has failed to deliver.


Dans 25 ans d'ici, alors que nous aurons une plus grande proportion encore de personnes âgées et que la demande pour ces services sera encore plus grande dans les deux dernières années de la vie de ces gens, qui sont celles qui mettent le plus de pression sur le système, il se pourrait qu'il ne soit pas viable, à moins que nous apportions des réformes importantes.

In 25 years from now, when we have an even greater proportion of senior citizens and there is a greater demand for those services in the last two years of people's lives when they put the most pressure on the system for service, it may not be sustainable unless we make some significant reforms.


La Commission a déjà procédé à des réformes importantes de ses propres règles internes afin de promouvoir une plus grande transparence.

The Commission has already made significant reforms to its own internal rules to promote greater transparency.


Contexte: Les grandes initiatives présentées par la Commission en 2015 afin de renforcer la transparence fiscale et de réformer la fiscalité des entreprises portent déjà leurs fruits: la proposition relative à la transparence en matière de décisions fiscales anticipées a été adoptée par les États membres en sept mois seulement et un certain nombre d'autres réformes importantes de l'impôt sur les sociétés ont été engagées.

Background: Major initiatives put forward by the Commission in 2015 to boost tax transparency and reform corporate taxation are already reaping results: the proposal for transparency on tax rulings was agreed by Member States in only seven months and a number of other substantial corporate tax reforms have been launched.


En fait, il y a 10 ans et 15 jours précisément, j'envoyais une lettre au ministre de la Justice de l'époque, dans laquelle je proposais au gouvernement de réexaminer la Loi sur l'accès à l'information dans l'optique d'y apporter des réformes importantes Déjà à l'époque, pour quiconque avait utilisé la Loi sur l'accès à l'information, il était évident que cette loi qui datait alors de dix ans avait de nombreuses lacunes.

In fact, exactly 10 years ago, plus 15 days, I sent a letter to the then justice minister in which I proposed to him that the government undertake to re-examine the Access to Information Act with the eye in mind of making certain substantial reforms.


Il a promis d'apporter des réformes importantes et n'a pas tenu sa promesse.

He promised significant reform and he has broken that promise.


Les plans d'action en vigueur ont déjà montré leur apport (réformes, progrès dans des domaines sensibles, établissement d'un dialogue unitaire sur différents points, fixation de priorités communes) et les plans d'action pour l'Égypte et le Liban adoptés début 2007 confèrent à la PEV une dimension régionale.

The action plans in force have already proved their worth (reforms, progress in sensitive areas, establishment of unitary dialogue on various points, setting of common priorities) and the action plans for Egypt and the Lebanon adopted at the beginning of 2007 provide the ENP with a regional dimension.


Les plans d'action en vigueur ont déjà montré leur apport (réformes, progrès dans des domaines sensibles, établissement d'un dialogue unitaire sur différents points, fixation de priorités communes) et les plans d'action pour l'Égypte et le Liban adoptés début 2007 confèrent à la PEV une dimension régionale.

The action plans in force have already proved their worth (reforms, progress in sensitive areas, establishment of unitary dialogue on various points, setting of common priorities) and the action plans for Egypt and the Lebanon adopted at the beginning of 2007 provide the ENP with a regional dimension.


Si tous les États membres disposaient déjà de certaines prescriptions légales en matière d'égalité et de non-discrimination, la plupart d'entre eux ont dû apporter des modifications importantes à leur législation, voire adopter des lois entièrement nouvelles, pour transposer la directive 2000/43/CE.

Although all the Member States already had some sort of legal requirement in respect of equality and non–discrimination, for most of them the transposition of Directive 2000/43/EC required fairly extensive changes to existing legislation, or whole new Acts.


w