Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport de matières nutritives
Apport en capital
Apport en matières nutritives
Apport en société
Apport social
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter des ajustements conjoints
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Apports de nutriments
Boxer ajusté
Boxers ajustés
Boxeur ajusté
Boxeurs ajustés
Caleçon boxer ajusté
Caleçon boxeur ajusté
Caleçons boxers ajustés
Caleçons boxeurs ajustés
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Liste des ajustements
Liste des ajustements d'audit
Liste des ajustements de vérification
Liste des ajustements non comptabilisés
Liste des anomalies non corrigées
Liste des inexactitudes non corrigées
Liste des écarts constatés par l'auditeur
Prestation de capitaux

Vertaling van "apporter des ajustements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apporter des ajustements conjoints

jointly make adjustments


total des ajustements apportés pour tenir compte des excédents du compte de service

total of adjustments made to allow for service account surpluses


total des ajustements apportés pour tenir compte des déficits du compte de service

total of adjustments made to allow for service account deficits


caleçon boxeur ajusté | caleçons boxeurs ajustés | boxeur ajusté | boxeurs ajustés | caleçon boxer ajusté | caleçons boxers ajustés | boxer ajusté | boxers ajustés

boxer briefs | tight boxers | stretch boxers | boxer brief


apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

capital invested


apport de matières nutritives | apport en matières nutritives | apports de nutriments

nutrient import | nutrient input


apport | apport en société | apport social

contribution


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

assist in litigation matters | assist with matters of litigation | assist with litigation matters | offer support with matters of dispute


liste des ajustements | liste des inexactitudes non corrigées | liste des écarts constatés par l'auditeur | liste des anomalies non corrigées | liste des ajustements non comptabilisés | liste des ajustements de vérification | liste des ajustements d'audit

schedule of unadjusted differences | schedule of audit adjustments | summary of audit differences | summary of unadjusted misstatements


apport en capital | apport de capital | apport

capital contribution | contribution of capital | equity contribution | contribution from owners | contribution | contributed capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on veut procéder rapidement, on doit se donner une espèce de discipline pour faire en sorte qu'on fasse les ajustements dont on a discuté ce matin, qu'on les apporte mardi au comité, qu'on en discute mercredi dans nos caucus respectifs et qu'on revienne jeudi avec le résultat des réflexions des collègues pour voir s'il n'y a pas possibilité d'apporter des ajustements de dernière minute à la proposition, afin que nous puissions procéder dès le mois de janvier aux démarches nécessaires à la mise en oeuvre de ce projet-pilote en février.

If we want to proceed quickly, we will need to make the adjustments that we talked about this morning, to submit them to the committee on Tuesday, and to discuss them on Wednesday within our respective caucuses in order to come back on Thursday with the reflections of our colleagues to see if it would not be possible to make last minute changes to the proposal, so that no later than January we can take the necessary measures for the implementation of this pilot project in February.


Le marché est en train de s'ajuster très rapidement et nous devrions peut-être quant à nous apporter ces ajustements, mais cela ne sera pas possible.

The market is adjusting very quickly and perhaps we should be adjusting those, but that will not be possible.


Une fois que l'on démarre le 1 avril, il faut être à peu près sûr du montant dont on va disposer pour boucler l'année, car il est très difficile d'apporter des ajustements, du fait des conventions collectives et des politiques en matière d'ajustement de la main-d'oeuvre, et ce genre de choses, surtout pour la flotte.

Once you start on April 1, you pretty well have to know what you've got to operate to get through that year, because it's very difficult to make adjustments because of collective agreements and workforce adjustment policies and those things, especially for the fleet.


L'information disponible grâce aux nombreux avis et commentaires des parties concernées montre la nécessité d'apporter des ajustements au cadre réglementaire en vigueur, de manière à ce qu'il réponde mieux aux exigences d'un marché européen des paiements efficace et contribue à créer un environnement de paiement qui nourrisse la concurrence, favorise l'innovation et garantisse la sécurité.

From the many views and comments on the proposal submitted by interested parties in an information gathering exercise, it is clear that the existing legal framework must be changed, the better to serve the needs of an effective European payments market contributing to a payments environment which nurtures competition, innovation and security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsqu'il est nécessaire d'apporter des ajustements à des mesures de politique commerciale adoptées au titre du présent règlement, sous réserve de l'article 4, paragraphes 2 et 3, la Commission peut introduire toute modification appropriée conformément à la procédure d'examen visée à l'article 8, paragraphe 2.

3. Where it is necessary to make adjustments to commercial policy measures adopted under this Regulation, subject to Article 4(2) and (3), the Commission may introduce any appropriate amendments in accordance with the examination procedure referred to in Article 8(2).


Si votre rapporteure soutient l'intention générale de la Commission d'aligner purement et simplement les neuf directives relatives aux produits sur les mesures horizontales prévues à la décision 768/2008, elle n'en suggère pas moins, pour plus de clarté et pour apporter des ajustements sectoriels, quelques modifications à la directive 2009/23/CE concernant les instruments de pesage à fonctionnement non automatique. Ses objectifs sont les suivants:

Your Rapporteur supports the Commission's general intention of a pure alignment of the 9 product directives with the horizontal measures in Decision 768/2008, but would nevertheless suggest some changes to Directive 2009/23/EC on non-automatic weighing instruments for further clarification and sectoral adjustments with the following objectives:


Le pouvoir est conféré à la Commission d'adopter des actes délégués conformément à l'article 142, pour apporter des ajustements techniques aux taux forfaitaires fixés à l'annexe II ter, eu égard aux données historiques et aux possibilités de recouvrement des coûts, ainsi qu'au principe du pollueur-payeur, le cas échéant.

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 142 in duly justified cases to amend the Annex by adjusting the flat rates established in Annex IIb taking into account historic data and the potential for cost recovery and the polluter-pays principle where applicable.


10. souligne que l'un des principaux rôles du Parlement européen consiste à renforcer le dialogue politique, la compréhension mutuelle et la confiance entre l'Europe et les pays tiers, dont les PSM, où le Parlement devrait se concentrer sur la diffusion et la promotion des réformes démocratiques, des libertés pleines et entières et de l'état de droit; souligne que ces tâches importantes, fondées sur des relations directes, pourraient également permettre d'évaluer le respect des critères à venir (en fonction des événements et des progrès accomplis) et d'apporter les ajustements nécessaires aux accords d'association, notamment ...[+++]

10. Stresses that one of the European Parliament's main roles is to strengthen political dialogue, mutual understanding and confidence between Europe and third countries, including SMCs, where Parliament should focus on spreading and promoting democratic reforms, fully-fledged freedom and the rule of law; emphasises that these important tasks, based on direct relations, could also be a way to assess the fulfilment of the forthcoming criteria (in the light of events and the progress achieved) and make the necessary adjustments to Association Agreements, especially in the areas of trade, investment and finance;


Je ne voudrais pas qu'on se lance dans un processus bureaucratique pour apporter des ajustements au projet de loi et que l'on constate par la suite qu'il y a des lacunes et qu'il faut apporter des changements fondamentaux.

I wouldn't want to see you get into a fairly bureaucratic process to make adjustments to the bill, where you find flaws over time because you're looking in the mirror and realize we have to make these types of fundamental changes.


Nous sommes désormais capables et prêts à apporter des ajustements approfondis à la position européenne. Mais nous avons besoin pour cela d'un cycle de négociations dans lequel tous participent et effectuent des ajustements, pays développés et en développement, chacun dans la mesure de ses possibilités, de façon à ce que tous les Membres, même les plus pauvres, puissent prendre une part effective au système, par l'exercice de leurs droits et de leurs responsabilités”.

While we can and are ready to make further adjustments in the EU position, what we need is a Round in which all contribute and make adjustments, developed and developing countries alike, according to their capacities, so that all Members, including the poorest, can effectively be part of the system, exercising their rights and responsibilities"


w