Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apportent leur secours aussi " (Frans → Engels) :

Les agences humanitaires de l'ONU et les ONGs partenaires renforcent leur présence à travers le pays et apportent leur secours aussi vite que le permettent les conditions de sécurité et d'accès au territoire – sous la direction d'un Coordinateur humanitaire Senior- et suite à la qualification de la RCA comme l'une de nos priorités les plus urgentes », a déclaré Valerie Amos, coordinatrice des secours d’urgence des Nations unies.

The UN's humanitarian agencies and NGO partners are scaling up their presence across the country and are delivering as fast as security and access conditions allow - under the leadership of a Senior Humanitarian Coordinator - following the declaration of CAR as one of our highest level emergencies", said UN Emergency Relief Coordinator Valerie Amos.


Concernant la nécessité pour l'Ukraine de poursuivre sur la voie des réformes, le vice-président Šefčovič a déclaré: «La poursuite des réformes est essentielle pour moderniser l'économie ukrainienne, pour apporter des avantages aussi bien aux consommateurs qu'aux entreprises et pour permettre ainsi une progression du niveau de vie.

On the need for Ukraine to continue on the path of reforms, Vice-President Šefčovič has said: "Further reforms are central for modernising Ukraine's economy, to bring advantages to consumers and enterprises alike, and thereby to unlock the potential for higher standards of living.


estime que l'Union européenne devrait continuer d'apporter aux Philippines un soutien financier et une aide au développement des capacités pour lutter contre la pauvreté, favoriser l'intégration sociale, garantir le respect des droits de l'homme et de l'état de droit, promouvoir la paix, la réconciliation, la sécurité et la réforme du système judiciaire, fournir au pays un appui en matière de préparation, de secours et de redressement ...[+++]

Considers that the EU should continue providing financial support and capacity-building assistance to the Philippines for poverty alleviation, social inclusion, respect for human rights and the rule of law, the promotion of peace, reconciliation, security and judicial reform, and assisting the country in disaster preparedness, relief and recovery and the implementation of effective policies to tackle climate change.


À la suite des graves dégâts occasionnés par l'ouragan Sandy, l'Union européenne a débloqué 6 millions € afin d'apporter un secours immédiat aux catégories les plus vulnérables de la population sévèrement touchées par le passage de l'ouragan aux Caraïbes.

In response to serious damages caused by Hurricane Sandy, the European has released €6 million to bring immediate relief to the most vulnerable population severely affected by the hurricane in the Caribbean.


L'assistance fournie vise à la fois à apporter un secours immédiat à la population et à permettre le redressement à long terme du pays.

Its assistance aims both to bring immediate relief to Haitians and to ensure long-term recovery of their country.


L'Union européenne n’a eu de cesse de rappeler sa volonté d’apporter un secours humanitaire à toutes les personnes en détresse présentes en Libye, et ce de manière impartiale et non discriminatoire.

The European Union has repeatedly reiterated its commitment to deliver humanitarian relief to all people in need inside Libya in an impartial and non-discriminatory manner.


liaison avec le BCAH des Nations unies ou soutien apporté à celui-ci et coopération avec d'autres acteurs concernés qui contribuent à l'ensemble des opérations de secours, afin d'optimiser les synergies, de rechercher des complémentarités et d'éviter aussi bien les doubles emplois que les déficits; et

liaising with or supporting OCHA, and cooperating with other relevant actors that contribute to the overall relief effort, in order to maximise synergies, seek complementarities and avoid duplication and gaps; and


La responsabilité de la direction des opérations de secours relève de l'État demandeur, tandis que les détails d'exécution relèvent de la personne désignée par l'État qui apporte l'assistance.

While the requesting country is responsible for supervising the assistance operations, it is up to the country offering the assistance to appoint someone responsible for the implementation details of the operation.


Dès les premiers jours, la plupart des États membres et la Commission ont apporté des secours, soit financiers (±10 millions €), soit en nature, pour un volume total qui correspond en gros à 61% de l'ensemble de l'aide internationale.

Most of the Member States and the Commission provided emergency relief in kind or financial aid (€ ±10 million) during the first days, counting for roughly 61% of the total international aid effort.


Il a pour objectif global d'apporter, sur demande, un soutien en cas d'urgences de ce type et de contribuer à améliorer la coordination des interventions de secours menées par les États membres et par la Communauté, en tenant compte des besoins particuliers des régions isolées, ultrapériphériques, insulaires ou autres régions de la Communauté.

The general purpose of the mechanism is to provide, on request, support in the event of such emergencies and to facilitate improved coordination of assistance intervention provided by the Member States and the Community, taking into account the special needs of the isolated, outermost and other regions or islands of the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportent leur secours aussi ->

Date index: 2022-10-07
w