Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandant une bonne fumure
Exigeant d'importants apports d'engrais
Nécessitant une bonne fumure

Vertaling van "apport vraiment important " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exigeant d'importants apports d'engrais [ demandant une bonne fumure | nécessitant une bonne fumure ]

fertilizer-demanding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et là, j'apporte le sujet de l'assimilation qui est vraiment important ici.

And here I am introducing the very important topic of assimilation.


C'est vraiment important de continuer à travailler très fort afin d'améliorer cette loi qui existe depuis bon nombre d'années et à laquelle on n'a pas apporté beaucoup de modifications.

It is truly important to continue working very hard in order to improve this legislation, which has been in place for many years but has not changed much.


Il sera aussi vraiment important que nous apportions des changements au style de Ginger Rogers et Fred Astaire, en nous souvenant que Ginger Rogers devait tout faire «à reculons et sur des talons hauts».

It will be really important too that we make changes in the style of Ginger Rogers and Fred Astaire – remembering that Ginger Rogers had to do everything ‘backwards in high heels’.


Voilà pourquoi il est vraiment important pour notre pays, en tant que premier État à désigner l'attentat suicide comme acte terroriste, d'apporter cette clarification.

That is why it is really important for us as a nation to seek to include this clarification as the first nation to designate suicide bombing as a terrorist act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe donc que la Commission européenne agisse avec efficacité dans un domaine dont elle est vraiment responsable, c.-à-d. l'intégration de la dimension de genre dans les politiques et l'assurance de l'égalité des chances pour les hommes et les femmes. Pour ce faire, elle doit lutter contre la discrimination en apportant des améliorations à la législation et surtout en exerçant des pressions sur les États membres afin qu'ils mettent en œuvre la législation sur l'égalité et permettent enfin à la situation de p ...[+++]

This means, then, that the European Commission can really be effective in the area where it really has competence, that is, in matters of gender mainstreaming – equal opportunities for men and women – to combat discrimination by introducing improvements to legislation and particularly by exerting pressure on Member States to implement legislation so that things finally get moving.


Ce rapport constituera un apport vraiment important au programme final que la Commission présentera. Pour conclure, je voudrais insister sur ma conviction que tout programme régional, si important soit son financement, ne saurait réussir et avoir les effets que nous recherchons tous que s’il est mis en œuvre dans le cadre des conventions internationales et de la déclaration de Pékin concernant le respect des droits de l’homme, en particulier des droits de la femme. Je le répète, car souvent, l’approche de la partie européenne est considérée comme paternaliste.

This report will provide a great deal of input into the final programme which the Commission presents but, in closing, I must stress that I believe that any regional programme, irrespective of how much funding it has, if it is not applied within the framework of international agreements – I repeat this because the approach on the European side is often considered paternalistic – so I repeat that this programme will only succeed and bring in the results we all hope for if it is applied within the framework of international agreements, the Beijing declarati ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, la caractéristique du programme Jeunesse est qu'il est vraiment ouvert à tous les jeunes et qu'il leur permet des expériences européennes directes, à un âge important dans la formation de la personnalité, et apporte une dimension européenne à leur vie.

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the unique thing about the Youth Programme is that it really is open to all young people and, at an age when characters are formed, facilitates direct European experiences to do that, and gives their lives the European dimension.


C'est vraiment d'une extrême importance. Donc, même si M. van Velzen n'apporte pas son soutien à cet amendement oral, j'espère que l'Assemblée le fera.

This is extremely important, so even if Mr Van Velzen does not support this oral amendment, I hope that the plenary will.


Je dois préciser que ce qui nous a poussés à apporter cette modification à la Loi sur le vérificateur général est une lettre que la vérificatrice générale m'a envoyée et dans laquelle elle me priait d'apporter cet amendement, afin de corriger une omission à la loi que j'ai décrite plus tôt : si le commissaire devait faire rapport au Parlement aujourd'hui et qu'un événement vraiment important se produisait demain, il ne pourrait en faire rapport au Parlement avant un an, sans cet amendement.

I should explain that the impetus for that amendment, the one that amends the Auditor General Act, is a direct result of a letter that the Auditor General wrote to me asking that we make that amendment, please, in order to correct an oversight in the situation that I described earlier: If the commissioner were to report to Parliament today and something that the commissioner thought was really important arose tomorrow, he or she could not report to Parliament on that m ...[+++]


Les groupes qui existent tendent à étudier un petit secteur dans lequel ils vont modifier tel point ou tel autre, sans apporter en définitive des changements vraiment importants.

They tend to investigate within a small realm where they can tinker here and tinker there, but in the final analysis there will not be any significant change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apport vraiment important ->

Date index: 2023-02-27
w