Lorsque le Conseil statue sur l'adoption et la mise en œuvre de la directive conformément aux dispositions sous c), avec les conséquences qui en découlent pour les territoires dépendants ou associés, tout État membre qui applique une retenue à la source convient de procéder à l'échange d'informations, dès que les conditions le permettront, et en tout état de cause au plus tard sept ans après la date d'entrée en vigueur de la directive.
When the Council decides on the adoption and implementation of the Directive on the basis of paragraph c), with the consequences that follow for dependent or associated territories, any Member State operating a withholding tax shall agree to implement exchange of information, as soon as conditions permit, and in any case, no later than seven years after the entry into force of the directive.