En présentant ces propositions au Conseil, la Commission a donc entendu : - maintenir pour l'essentiel en l'état la partie économique des
différents schémas appliqués en 1989, - ne pas préjuger les adaptations découlant automatiquement des principes et critères décidés par le Conseil dans le cadre de la politique de différenciation, en 1985 pour le schéma industriel et en 1987 pour le schéma textile, - achever la mise en oeuvre d'une gestion communautaire des
schémas agricole, industriel et textile - dans la perspective de la réalisation du marché intérie
...[+++]ur en 1992 - ce qui facilitera ainsi l'utilisation des préférences par les pays bénéficiaires.The Commission's proposals would: - retain the economic part of
the various schemes applied in 1989 with only minor changes; - apply the changes which result automatically from the principles and criteria decided by the Council under its differentiation policy and first applied to the industrial scheme in 1985 and the textile scheme in 1987; - provide for the agricultural, industrial and textile
schemes to be administered at Community level - with a view to the completion of the internal market in 1992 - which will facilitate the use of preferences by b
...[+++]eneficiary countries.