17. considè
re que ces chiffres devraient toutefois être
différenciés entre ceux qui sont effectivement des conséquences inévitables de nature juridique et budgétaire et c
eux pour lesquels l'application concrète du système peut faire une différence; demande donc un rapport, d'un point de vue budgétaire, sur l'application d
u système de remboursement des frais de déplacement, dont les coûts a
...[+++]ugmentent, alors que les citoyens européens s'attendaient à les voir baisser; demande que ce rapport soit présenté avant le 30 juin 2010; 17. Considers that these figures, however, should be differentiated into what are effectively unavoidable consequences of a legal and budgetary nature and those for which the actual im
plementation of the system can make a difference; from a budgetary point of view, therefore calls
for a report on the application of the system for travel reimbursements, the costs of which are rising, although the European public had expecte
d them to go down; asks that this ...[+++] report should be presented before 30 June 2010;