10. se félicite du taux d'utilisation des crédits de paiement pour les programmes EGNOS et GALILEO qui a maintenu le progrès enregistré en 2009; souligne l'importance
de l'investissement dans ce secteur, qui a des répercussions sur l'ensemble des politiques de l'Union et, en particulier, les secteurs de la logistique, du transport durable et de la sécu
rité du transport; applaudit au lancement réussi des deux premiers satellites opérationnels GALILEO
...[+++]le 20 octobre 2011, qui marque une étape fondamentale vers la réussite des deux programmes; invite à garantir le financement approprié, le développement, la mise en œuvre et la viabilité des applications et des services innovants soutenus par ces programmes dans le domaine des transports afin d'exploiter au maximum le potentiel de ces programmes; 10. Welcomes the take-up rate for payment appropriations for the Egnos and Galileo programmes, which consolidated the progress made in 2009; emphasises the importance of investment in this sector, which has a knock-on effect on all Union policies and, in particular, on logistics, sustainable transport and transport safety sec
tors; welcomes the successful launch of the first two Galileo operational satellites on 20 October 2011, which was an essential step towards successful implementation of the two programmes; calls for steps to ensure that the innovative applications and services supported by these transport programmes are properly
...[+++]funded, developed and implemented, and are viable, with a view to maximising the programmes’ potential;