Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelé aussi
Aussi appelé
Cylindre récepteur
Ou
Variante

Vertaling van "appelés eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de renforcer encore la capacité financière de l'EFSI et d'atteindre l'objectif de doubler les investissements, la Commission appelle les États membres à contribuer eux aussi, en en faisant une priorité.

In order to enhance the firepower of the EFSI even further and reach the aim of doubling the investment target, the Commission calls on Member States to also contribute as a matter of priority.


Quasiment tous les processus industriels nécessaires à la fabrication des produits que nous utilisons au quotidien font eux aussi appel à de tels systèmes. Ceux-ci sont également très répandus dans le secteur des services, et notamment celui du commerce de détail (pour assurer la conservation des produits alimentaires tout au long de la chaîne d'approvisionnement, depuis la production jusqu'au supermarché et au consommateur).

It also includes the energy which is necessary in almost all industrial processes to produce products we use in our everyday life as well as cooling and refrigeration in the service sector, such as the retail sector (for example to preserve food across the supply chain from production, to supermarket and to the customer).


Selon moi, c'est la raison pour laquelle il est si important de faire appel aux pairs, de leur permettre d'effectuer une contribution significative et de faire une action très saine qui est bénéfique non seulement pour leurs collègues et leur famille, mais également pour eux, étant donné qu'ils en retirent eux aussi des avantages.

I think that speaks to the notion of why it's so important to have peers, why it's so important to have them being able to make a meaningful contribution and to be able to be involved in this in a very healthy way that not only supports their colleagues and families but also supports them, because they get that kind of outcome.


46. souligne que les décrocheurs doivent eux aussi bénéficier d'un accès aux fonds et aux programmes de mobilité de l'Union, indépendamment de leur statut d'"exclus du système éducatif officiel"; appelle la Commission et les États membres à s'assurer que ces programmes sont également mis à profit par les décrocheurs et les organisations travaillant avec eux.

46. Stresses that also early school leavers should be given access to EU funds and mobility programmes regardless of their status as ‘out of formal education’; calls on the Commission and the Member States to monitor whether these programmes are also taken up by early school leavers and the organisations working with them;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Kroes a récemment appelé les deux opérateurs concernés à intensifier eux aussi leurs efforts.

Vice-President Kroes recently appealed also to the two operators concerned to step up their efforts.


Les États membres sont appelés eux aussi à jouer un rôle important compte tenu du fait qu’une grande partie des données proviendront d’eux.

The Member States are also required to play an important role given that much of the data will come from them.


32. félicite la Serbie pour l'amélioration des relations interethniques, en particulier en Voïvodine, où l'on enregistre une réduction – mais non l'arrêt total – des incidents interethniques; appelle les autorités serbes à prendre de nouvelles mesures propres à favoriser le développement des minorités nationales dans une Voïvodine qui est multi-ethnique, à promouvoir la coexistence pacifique entre ces minorités et à veiller à ce que police, appareil judiciaire et autres organes de l'État se comportent de façon ethniquement neutre et, pour instaurer la confiance indispensable envers ces institutions parmi la population, à veiller à ce qu ...[+++]

32. Commends Serbia on improved inter-ethnic relations, in particular in Vojvodina where there has been a reduction in, although not a total cessation of, inter-ethnic incidents; calls on the Serbian authorities to take additional measures to promote the development of national minorities in multi-ethnic Vojvodina, to promote peaceful coexistence amongst them and to ensure that the police, the judiciary and other state bodies act on an ethnically neutral basis and, in order to build the necessary trust amongst the population towards those institutions, to ensure that the ethnic composition is adequately reflected in the staff of those a ...[+++]


Beaucoup ont parlé - ou plutôt presque tout le débat a traité - de la position des États-Unis, mais je voudrais rappeler que de nombreux grands pays manquent à l'appel eux aussi : la Chine, la Russie, l'Inde, l'Indonésie, tout le monde arabe à l'exception heureuse de la Jordanie et presque toute l'Asie, à quelques pays près.

Many Members have spoken, indeed almost the entire debate has been on the issue of the United States, but I would also point out that many of the world’s largest countries – China, Russia, India, Indonesia, the entire Arab world with the welcome exception of Jordan, and almost all of Asia with very few exceptions – have yet to sign on the dotted line.


L'UE attend des autres membres de l'OMC qui appliquent les méthodes dénoncées par l'Organe d'appel qu'ils modifient eux aussi leurs pratiques, si nécessaire en procédant au réexamen des mesures existantes afin de les conformer aux règles de l'OMC.

The EU expects that other WTO members that apply the methodologies ruled out by the Appellate Body will also amend their practices, and where necessary will carry out reviews of existing measures, to bring themselves into line with WTO rules.


Je voudrais lancer un appel à l’Union européenne et aux États membres de l’Union européenne pour qu’ils n'envisagent pas uniquement la protection de leurs propres citoyens, mais qu’ils se demandent également si les pays en voie de développement peuvent eux aussi être aidés dans la mise en place de programmes destinés à protéger leurs propres populations en cas d’attaques terroristes à l’aide d’armes biologiques.

I would call on the EU and the EU Member States not only to consider the possible protection of its own citizens, but also to examine whether developing countries can be helped by setting up programmes to protect the people in the event of possible terrorist attacks involving biological weapons.




Anderen hebben gezocht naar : appelé aussi     aussi appelé     cylindre récepteur     variante     appelés eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelés eux aussi ->

Date index: 2021-12-24
w