Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12
Appel
Appel nominal
Nomination donnant droit à un appel
Nomination non susceptible d'appel
Nomination ouvrant droit à un appel
Nomination sans appel
Nomination sujette à un appel
Nomination susceptible d'appel
Vote par appel nominal
Vote à l'appel nominal
Voter par appel nominal

Vertaling van "appel nominal parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nomination susceptible d'appel [ nomination sujette à un appel | nomination ouvrant droit à un appel | nomination donnant droit à un appel ]

appealable appointment


vote par appel nominal | vote à l'appel nominal

roll call voting | vote by roll call


nomination sans appel [ nomination non susceptible d'appel ]

non-appealable appointment








vote par appel nominal

roll-call vote | vote by roll call






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais qu'on procède à un vote par appel nominal parce que je ne crois pas que le comité a fait le travail qu'il pouvait faire et qu'il devait faire relativement à ce projet de loi.

I would like to have the recorded vote because I do not believe that this committee has done the job it could do and should do with respect to this bill.


[12] En 1919, le Président a rejeté une demande de vote par appel nominal parce qu’aucune voix ne s’était fait entendre contre la motion ou, du moins, qu’il n’en avait entendu aucune.

[12] In 1919, the Speaker refused a request for a division on the grounds that there had been no contrary voice on the question, at least not one that he had heard.


– (EN) Monsieur le Président, je m’y oppose, non pas parce que je suis contre un vote par appel nominal mais parce que – comme je l’ai déjà dit à de nombreuses reprises dans cette Assemblée – nous devrions disposer d’un ensemble de règles égales pour tous.

– Mr President, I do object, not because I object to it being a roll-call vote but because – as I have said in this Chamber many times before – we should have one set of rules that applies evenly to everybody.


- (ES) Monsieur le Président, afin de s’assurer que le vote ait lieu comme il se doit, je vous demanderais de bien vouloir laisser un peu plus de temps entre l’ouverture et la clôture du vote par appel nominal parce que certains d’entre nous éprouvent quelques difficultés à suivre votre rythme effréné.

– (ES) Mr President, in order to ensure that the vote runs properly, I would ask you please, when you announce that a roll-call vote is starting, to leave a little more time before closing it, because some Members find it difficult to keep up with your fast pace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, dans un souci de transparence, je tiens à annoncer à ce stade que j’ai réclamé des votes par appel nominal, parce qu’ainsi, les députés qui votent contre auront la possibilité de se justifier auprès de leurs électeurs.

Well, for the sake of transparency, I should like to announce at this stage that I have applied for nominal votes, because that way, the Members who vote against will have the opportunity to justify themselves before their electorates.


Concernant l’amendement 20 sur la définition du ménage et de la famille, le groupe ELDR a majoritairement voté en faveur de cet amendement et renoncé malgré tout à demander un vote par appel nominal, parce que nous avons estimé très peu souhaitable de courir le risque d’un rejet de l’ensemble du rapport.

With regard to Amendment No 20 about the definition of the household/the family, a majority of the ELDR Group has voted in favour of this amendment and despite this, has not requested a roll-call vote, as we think it would be very undesirable to risk the whole report being voted out.


Il faut qu'à un moment donné, ces choses cessent et qu'on mette un terme à cette stratégie d'affrontement qui fait qu'on enfonce dans leur gorge des choses dont les nations autochtones ne veulent pas (0150) Monsieur le président, je vais demander que ma motion fasse l'objet d'un vote par appel nominal, parce que je veux justement qu'on identifie.

At some point, these things have to stop, and we have to put an end to this strategy of confrontation whereby we force down their throats things the First Nations don't want (0150) Mr. Chairman, I'm going to ask that my motion be put to a recorded vote because I want us to identify.


Personne n'a demandé un vote par appel nominal, parce que nous étions unanimement d'accord avec toutes les motions précédentes.

Nobody asked for a recorded vote, because we unanimously agreed on all the previous resolutions.


Quelle est la situation ? Parce que si une demande de vote par appel nominal est présentée, d'autres groupes ne font pas de demande et il s'ensuit que la possibilité d'un vote par appel nominal nous est refusée.

What is the situation, because if, for example, a request for a roll call has been made, other groups do not actually make a request so the opportunity to hold a roll-call vote on the final report is denied us?


4. Les motions portant deuxième lecture, adoption à l'étape du rapport et troisième lecture du projet de loi, les motions portant adoption de tout article ou du titre du projet de loi, ou toute motion d'ordre procédural nécessaire pour adopter le projet de loi en comité plénier sont réputées adoptées avec dissidence; Que les travaux prévus lors des Ordres émanant du gouvernement dans la matinée du 11 juin 1998 soient l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-38, Loi modifiant la Loi sur les parcs nationaux, suivie de la troisième lecture du projet de loi C-37, Loi modifiant la Loi sur les juges et d'autres lois en conséquence, so ...[+++]

4. The motions for second reading, concurrence at the report stage and for third reading of the said Bill and the adoption of any clause or title of the Bill or any procedural motion necessary for the adoption of the Bill in Committee of the Whole shall be deemed to have been carried on division; That the business to be considered under Government Orders on the morning of June 11, 1998, shall be the report stage of Bill C-38, An Act to amend the National Parks Act, followed by the third reading stage of Bill C-37, An Act to amend the Judges Act and to make consequential amendments to other Acts; provided that no later than 11:00 a.m. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appel nominal parce ->

Date index: 2022-09-28
w