Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Difficulté étant au lit
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

Traduction de «apparus comme étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document




qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En étant le chef de file du développement des normes européennes ou internationales pour ces produits et technologies commercialisables nouvellement apparus (tels que la nanotechnologie et d’autres technologies génériques essentielles, les voitures électriques, les technologies de la santé, les produits énergétiquement efficaces, les énergies renouvelables, et d’autres technologies environnementales, ainsi que les services aux entreprises), l’Europe pe ...[+++]

By driving the development of European or international standards for these newly emerging tradable goods and technologies (such as nanotechnology and other key enabling technologies, electric cars, health technologies, energy-efficient products, renewables, and other environmental technologies, and business services) Europe can create a competitive advantage for its companies and facilitate trade.


Au cours de nos discussions avec des représentants du secteur des services financiers et des responsables de la réglementation des États-Unis, les fonds de couverture sont apparus comme étant un élément clé.

During our discussions with U.S. regulators and representatives of the financial services sector, hedge funds did emerge as a key issue.


À un moment donné, les pressions exercées par les commissaires, l'opposition, la population canadienne et les journalistes sont devenues à ce point fortes que les deux articles sont apparus comme étant une très mauvaise idée.

At some point, the pressure brought to bear by the commissioners, the opposition, the Canadian public and journalists became so strong that both clauses seemed to be a bad idea.


Ce sont des éléments qui ont été mentionnés lors des débats et qui nous sont apparus comme étant bien fondés, car il est effectivement difficile, si on cesse de bénéficier d'une assurance pendant deux ans, en cas de problèmes de santé, de présenter une demande d'assurance-vie privée; c'est quasi impossible.

These were discussed during the debate and appeared to be justified, since stopping insurance for two years would make it very difficult, if not impossible, for anyone to apply for private life insurance in case of health problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces aspects sont apparus comme étant fondamentaux pour le débat sur la «neutralité du net» qui a eu lieu en Europe au cours des dernières années, comme le montre également le récent rapport publié par l’organe des régulateurs européens des communications électroniques, l’ORECE.

These questions have emerged as key issues in the "net neutrality" debate that has taken place in Europe over the past years, including the recent findings of the Body of European Regulators of European Communications (BEREC).


B. considérant que, en 2006, 2,3 millions de nouveaux cas de cancer sont apparus et que plus d'un million de personnes en sont mortes dans l'Union européenne, les décès étant majoritairement dus au cancer du poumon, au cancer colorectal et au cancer du sein,

B. whereas in 2006 there were nearly 2,3 million new cancer cases and over 1 million cancer deaths within the European Union; whereas most deaths were in people with lung cancer, colorectal cancer and breast cancer,


B. considérant que, en 2006, 2,3 millions de nouveaux cas de cancer sont apparus et que plus d'un million de personnes en sont mortes dans l'Union européenne, les décès étant majoritairement dus au cancer du poumon, au cancer colorectal et au cancer du sein,

B. whereas in 2006 there were nearly 2.3 million new cancer cases and over 1 million cancer deaths within the EU; whereas most deaths were in people with lung cancer, colorectal cancer and breast cancer,


3. s'inquiète de la marge limitée qui demeure au titre de la rubrique 4 pour les besoins apparus au cours des années passées en matière de financement des actions extérieures, étant donné que 400 millions d'euros ont été ajoutés au plafond original au moyen de l'instrument de flexibilité; estime que la majeure partie de la marge laissée sous la rubrique 3 pourrait être consommée pour le seul financement des projets pilotes et des actions préparatoires autorisés par l'article 37 de l'accord interinstitutionnel, aucune marge n'étant la ...[+++]

3. Is worried about the limited margin left under heading 4 in respect of the needs appeared over the past years for financing external actions, considering that EUR 400 million have been added to the initial ceiling through the flexibility instrument; considers that most of the margin left under heading 3 could be consumed only to finance the pilot projects and preparatory actions allowed by paragraph 37 of the IIA, leaving no margin for increasing other programmes;


E. considérant que si des problèmes sont apparus depuis l'adoption de la directive concernant les fonds propres, il y a dix ans, notamment en raison d'innovations dans le secteur des services financiers et de l'élaboration d'instruments du capital innovants et plus rentables, il semble souhaitable, étant donné les discussions en cours, d'attendre les résultats de la révision des exigences de fonds propres réglementaires avant d'envisager toute modification du dispositif actuel,

E. whereas while there are clearly issues which have arisen in the ten years since the adoption of the own funds Directive, notably due to innovation in the financial services sector and the development of new and more cost-effective capital instruments, it seems advisable in view of the ongoing Basel discussions to wait for the results of the regulatory capital review before considering any changes to the framework for own funds,


Au cours de nos discussions avec des représentants du secteur des services financiers et des responsables de la réglementation aux États-Unis, les fonds de couverture sont apparus comme étant un élément clé.

During our discussion with the U.S. regulators and representatives of the financial services sector, hedge funds emerged as a key issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparus comme étant ->

Date index: 2025-01-06
w