Mon propos, en énumérant ainsi les coûts sociaux de l'incarcération de masse, n'est pas tant de dire que c'est ce qui attend le Canada si le projet de loi C-15 est adopté, mais tout simplement d'indiquer quelques-uns des graves problèmes qui sont apparus aux États-Unis après qu'on eut laissé pendant des années s'installer l'émotivité et la culture de la peur au détriment de la sagesse et de la réflexion qui auraient dû présider à l'élaboration d'une politique sur la criminalité.
I offer this laundry list of the social costs of mass incarceration not to suggest that this is necessarily Canada's future if Bill C-15 passes, but to simply indicate some the serious problems that have taken hold in the United States after years of allowing emotion and fear-mongering to substitute for wisdom and reflection in the development of crime policy.