Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "appartient tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce n’était probablement pas l’intention du rapporteur, mais il est un fait indubitable que le rapport Bozkurt prouve une fois de plus que la Turquie n’appartient tout simplement pas à l’Europe.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, it was probably not the rapporteur’s intention, but there is actually no denying that the Bozkurt report is yet another illustration of the fact that Turkey simply does not belong in Europe.


Je ne reviendrai pas sur les questions telles que: le gouvernement, quand il appartient au PPE, pourrait-il être davantage social qu'un autre? Je voudrais tout simplement dire qu'en ce qui me concerne, en France, je suis ministre du travail et de la solidarité.

I would just say that I myself, in France, am Minister for Labour Relations and Solidarity.


Il se trouve tout simplement que je suis fermement convaincu qu’il n’appartient pas à l’Union européenne de contribuer activement à l’élaboration d’une politique dans ces domaines.

However, it is my firm belief that it is not the task of the European Union to contribute actively to policy-making in these areas.


Il se trouve tout simplement que je suis fermement convaincu qu’il n’appartient pas à l’Union européenne de contribuer activement à l’élaboration d’une politique dans ces domaines.

However, it is my firm belief that it is not the task of the European Union to contribute actively to policy-making in these areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les libéraux veulent que tout le pouvoir demeure entre les mains du Cabinet pour qu'ils puissent tout simplement faire fi des scientifiques, et les environnementalistes utiliseraient les grandes déclarations de scientifiques non élus et non redevables pour en faire la loi du pays. Or, il appartient au Cabinet d'évaluer les conséquences socio-économiques de l'établissement de la liste et de déterminer la suite à donner aux recommand ...[+++]

The Liberals want all power to remain with cabinet so they can simply ignore the scientists, and environmentalists would make the pronouncements of unelected, unaccountable scientists the law of the land, but it is cabinet's job to consider the socioeconomic consequences of listing and to determine the proper response to scientific recommendations.


À mon avis, le gouvernement agit tout simplement en présumant que l'excédent lui appartient.

I think the government is simply proceeding on the assumption that they own the surplus.


Même compte tenu du réinvestissement dans des programmes prétendument actifs, le gouvernement admet voler plus de 1,1 milliard de dollars, de l'argent qui ne lui appartient tout simplement pas.

Even with the reinvestment into so-called active programs, the government admits to stealing more than $1.1 billion, money which plainly does not belong to the government.


Cet argent appartient tout simplement aux contribuables canadiens.

That money belongs in the pockets of the Canadian taxpayers. It is plain and simple.


La difficulté qui surgit tient, d'une part, à une question de détail, et, d'autre part, à quelque chose qui appartient tout simplement aux poursuites de ce genre.

The difficulty that emerges is, in part, a difficulty in detail and in part, something that is simply incumbent in these kinds of legal proceedings.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     appartient tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient tout simplement ->

Date index: 2022-10-20
w