Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler les portions
L'avenir nous appartient à tous
Présenter fidèlement
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
S’assurer du caractère adéquat des portions
Ton avenir t'appartient
Veiller
Veiller au bien-être de détenus
Veiller au caractère adéquat des portions
Veiller à la régularité des comptes
Veiller à la sincérité des comptes
Vérifier les portions

Vertaling van "appartient de veiller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
présenter fidèlement | veiller à la régularité des comptes | veiller à la sincérité des comptes

make fair presentation, to


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

control contractors' compliance with the agreed standards | monitor contractors' performance | manage performance by contractor | monitor contractor performance


il appartient à la Cour d'apprécier le bien-fondé du ...

it shall be for the Court to determine whether ... is well founded


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs




L'avenir nous appartient à tous

The Future Belongs to All of Us


Programme national : Une carrière en tourisme, le choix vous appartient

National Tourism Career Awareness Programme


veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control


veiller au bien-être de détenus

arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est à eux qu'il appartient de veiller à ce que les dispositions qu'ils ont eux-mêmes adoptées fonctionnent effectivement dans la pratique.

It is up to them to ensure that the rules which they themselves have adopted are made to work in practice.


Il appartient au Conseil et à la Commission de veiller à ce que les accords négociés soient compatibles avec les politiques et règles internes de l'Union.

The Council and the Commission shall be responsible for ensuring that the agreements negotiated are compatible with internal Union policies and rules.


Le problème réside alors dans l'application de ces exigences; il appartient aux États membres de veiller à leur respect (les passagers peuvent également déposer plainte en cas de violation).

The problem is then one of enforcement; it is the responsibility of Member States to make sure the rules are respected (passengers can also complain of infringements).


C'est aux États membres qu'il appartient de veiller à la bonne application de la législation de l'UE en matière d'environnement dans leurs pays respectifs.

Member States are responsible for ensuring that the EU's environment laws are implemented in their countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe aux États membres de veiller à envoyer les représentants compétents assister aux réunions de ce comité en fonction des points à l'ordre du jour et il appartient au président du comité de veiller à ce que les ordres du jour des réunions indiquent clairement le ou les secteurs concernés ainsi que les points à examiner, pour chaque secteur, lors de chaque réunion.

It is for the Member States to ensure that they send the relevant representatives to attend meetings of that committee in accordance with the topics on its agenda, and it is for the committee chair to ensure that meeting agendas clearly indicate the sector or sectors involved and the topics, according to each sector, to be discussed at each meeting.


Il appartient à l'État membre qui a présenté la demande de veiller à l'existence et au bon fonctionnement de systèmes de gestion et de contrôle.

It is the responsibility of the applicant Member State to ensure that it has smoothly functioning management and control systems.


Il nous appartient de veiller à ce que ce potentiel soit aussi mis au service du développement.

We have a responsibility to ensure that this potential is also put at the service of development.


Les Etats-Unis développent leurs règles sur ces sujets également et il nous appartient de veiller à ce qu’il n’y ait pas de conflits entre nos normes respectives !

The USA is also developing rules on these issues and we must make sure our respective standards do not conflict!


Évoquant ces décisions, Mme Margot Wallström, Membre de la Commission européenne chargée de l'environnement, a déclaré : «Je déplore que la Commission ait à rappeler aux États membres qu'il leur appartient de veiller à ce que les projets susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement fassent l'objet d'une évaluation appropriée avant l'octroi de l'autorisation.

Commenting on the decisions, Margot Wallström, the Environment Commissioner, said: "I regret that the Commission has had to remind Member States to ensure that environmentally significant projects are assessed correctly before they are allowed to proceed.


Il faut en conclure que c'est aux chefs d'Etat ou de gouvernement eux-mêmes qu'il appartient de veiller à ce que leurs administrations traduisent leur volonté politique dans les faits.

The inescapable conclusion must be that it is for the Heads of State and Government themselves to ensure that their administrations translate their political will into positive tangible results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient de veiller ->

Date index: 2025-06-11
w