Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Vertaling van "appartient bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest






il appartient à la Cour d'apprécier le bien-fondé du ...

it shall be for the Court to determine whether ... is well founded
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il lui appartient bien entendu, puisqu'elle est une institution indépendante, de déterminer les actions à mener et d'en définir les conditions.

It is of course for the ECB, as an independent institution, to determine what actions to carry out and under what conditions.


Il appartient bien entendu à chaque député(e) de voter comme il ou elle l’entend, mais si vous me demandez mon avis, le texte du paragraphe 50 est le meilleur et celui qui nous mène le plus loin.

It is of course the responsibility of every Member of Parliament to vote as he or she pleases, but if you ask for my opinion, the text in paragraph 50 is the best text and the one that takes us the furthest.


Il appartient bien entendu à chaque député(e) de voter comme il ou elle l’entend, mais si vous me demandez mon avis, le texte du paragraphe 50 est le meilleur et celui qui nous mène le plus loin.

It is of course the responsibility of every Member of Parliament to vote as he or she pleases, but if you ask for my opinion, the text in paragraph 50 is the best text and the one that takes us the furthest.


Il appartient bien entendu aux États membres de prendre leurs dispositions concernant les bureaux de poste dans les zones rurales comme bon leur semble et conformément à leurs propres besoins.

It is, of course, a matter for Member States to organise their arrangements regarding rural post offices as they see fit and in line with their own requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, en tenant compte de ces considérations, il nous appartient bien entendu d'examiner les sujets de préoccupation très importants qu'a invoqués M. Gouk au sujet des budgets, et ensuite de traiter par la même occasion du projet de loi C-26, tout en sachant ou en soupçonnant qu'en fait la Chambre pourra très bien suspendre ses activités à compter du 6 ou 7 novembre ou peu après cette date.

So having regard to that, we can certainly address the very important concerns raised by Mr. Gouk in terms of the estimates, and second, we can also deal with Bill C-26, knowing or suspecting that in fact the House may prorogue on or about November 6 or 7 or sometime after that date.


Sans vouloir évaluer le rapport de fond, ce qui appartient bien entendu à la commission du développement et de la coopération, je voudrais vous dire que, du point de vue budgétaire, le nouveau cadre financier que la Commission a proposé impliquait une augmentation de 78 % dans le nouveau programme par rapport au précédent, qui a expiré le 31 décembre 2002, ce qui témoigne de l'importance que la Commission accorde à ce programme visant à améliorer la santé génésique des populations pauvres des pays en développement.

Without getting into an assessment of the main report which, naturally, is the responsibility of the Committee on Development, from a budgetary point of view I would like to say that the new financial framework proposed by the Commission meant an increase of 78% in the new programme in comparison with the previous one, which ended on 31 December 2002, which reflects the importance the Community attaches to this programme with a view to improving the reproductive health of people without sufficient economic resources in the developing ...[+++]


Il appartient, bien entendu, à la Commission européenne d'œuvrer en ce sens.

It is of course the European Commission’s task to work towards this.


Les systèmes de protection sociale relèvent bien entendu de la compétence nationale, et c'est en premier lieu aux États membres - et non aux institutions de l'Union - qu'il appartient de concevoir et de mettre en œuvre les réformes qui s'imposent.

Social protection systems are, of course, a national responsibility, and it is primarily for the Member States - not the EU institutions - to devise and implement the necessary reforms.


M. Howard Strauss, directeur, Direction du droit économique des océans et de l'environnement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international: L'autorité de conclure un traité appartient bien entendu au gouvernement.

Mr. Howard Strauss, Director, Oceans, Environment and Economic Law Division, Department of Foreign Affairs and International Trade: The power to enter into the treaty of course rests with the government.


- 3 - Il vous appartient de réfléchir à la façon dont les résultats du dialogue social communautaire pourraient bénéficier d'un meilleur suivi au niveau national, tout en respectant bien entendu la diversité des situations nationales.

You should reflect on the ways in which the "outputs" of the Community social dialogue could be followed up better at national level, while respecting, of course, the diversity of national situations/.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     appartient bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient bien entendu ->

Date index: 2024-04-14
w