(9) Il convient de clarifier qu'en cas d'annulation, c'est au passager, et non au transporteur aérien, qu'il appartient de choisir entre le remboursement, le réacheminement ou un autre vol plus tard à la même date ou à une date ultérieure.
(9) It should be clarified that in cases of cancellation the choice between receiving reimbursement, continuation of travel by re-routing or travel later on the same day or at a later date is the decision of the passenger and not that of the air carrier.