Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'un tribunal pour avocats
Appartenir
Appartenir conjointement à deux ou plusieurs personnes
Appartenir en propriété véritable
Appartenir en toute propriété à
Appartenir exclusivement à
Commission des allocations aux an
Conseil de révision des pensions
Conseil de révision des pensions Canada
RSTF
Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral
TACRA
TPICE
Tribunal
Tribunal d'appel des anciens combattants
Tribunal d'appel des anciens combattants Canada
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de première instance
Tribunal des anciens combattants
être la propriété exclusive de

Vertaling van "appartenir au tribunal " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales

the right to belong or not to belong to international organizations


appartenir en toute propriété à [ appartenir exclusivement à | être la propriété exclusive de ]

be wholly-owned by


appartenir en propriété véritable [ appartenir ]

be beneficially owned


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex for part of the individual's existence in order to enjoy the temporary experience of membership of the opposite sex, but without any desire for a more permanent sex change or associated surgical reassignment, and without sexual excitement accompanying the cross-dressing. | Gender identity disorder of adolescence or adulthood, nontranssexual type


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


allocation d'un tribunal pour avocats

Solicitors court allowance


Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets | Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral [ RSTF ]

Federal Supreme Court Regulations of 11 September 2006 on the Oversight of the Federal Criminal Court, Federal Administrative Court and Federal Patent Court | Federal Supreme Court Oversight Regulations [ FSCOR ]


appartenir conjointement à deux ou plusieurs personnes

to be vested jointly in two or more persons


Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Court of First Instance | Court of First Instance of the European Communities | General Court | General Court of the European Union | CFI [Abbr.]


Tribunal des anciens combattants (révision et appel) [ TACRA | Tribunal des anciens combattants (révision et appel) Canada | Tribunal d'appel des anciens combattants | Tribunal d'appel des anciens combattants Canada | Conseil de révision des pensions | Conseil de révision des pensions Canada | Commission des allocations aux an ]

Veterans Review and Appeal Board [ VRAB | Veterans Review and Appeal Board Canada | Veterans Appeal Board | Veterans Appeal Board Canada | Pension Review Board | Pension Review Board Canada | War Veterans Allowance Board | War Veterans Allowance Board Canada | War Veterans Allowance Committee | Canadian Pension ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des conclusions de fait, il devrait appartenir au tribunal de première instance de décider des faits permettant de conclure que la citoyenneté a été obtenue de façon frauduleuse.

As to the findings of fact, it should be for the court of first instance to decide on the facts whether citizenship was obtained by fraud.


Compte tenu de ce que ce tribunal traite des dossiers à l'échelle nationale, on a estimé plus particulièrement que le président et le vice-président ne devaient pas appartenir à une région particulière, mais qu'ils devaient plutôt habiter à Ottawa.

Given it is a body that deals with cases nationally, it was felt in particular that the chair and vice-chair should not be in any particular region, but rather be located in Ottawa.


Certains des autres critères qui permettent actuellement d'obtenir une protection sont un peu moins évidents — c'est certainement le cas de l'orientation sexuelle et de la religion — mais, dans le cas de la religion, si le dossier devait faire l'objet d'un examen ou se rendre devant un tribunal, on pourrait du moins théoriquement demander au plaignant de décrire les principes de sa foi pour prouver qu'il est bel et bien un fidèle de la religion à laquelle il affirme appartenir et qu'il doit donc être protégé d'une discrimination fondé ...[+++]

Other criteria that currently afford protection are slightly more tricky—certainly sexual orientation and religion—but with religion, if a matter were to go to an adjudication or to a tribunal, the complainant could at least theoretically be compelled to provide the tenets of his faith to demonstrate that he is in fact a subscriber to the religion he claims to belong to, and is therefore afforded protection against discrimination on the basis of religion as enumerated in section 2 of the Canadian Human Rights Act.


Le système prévu par la directive est que le tribunal du pays membre où le bien est retrouvé doit ordonner sa restitution si le pays de provenance prouve que le bien en question : - a rang de trésor national; - appartient à l'une des catégories de biens culturels qui forment le "noyau dur" commun prévu par la directive, ou, - sans appartenir nécessairement à l'une de ces catégories, fait partie intégrante des collections publiques figurant sur les inventaires des musées, des archives et des fonds de conservation des bibliothèques, ou ...[+++]

Under the system provided for by the Directive the court in the Member State in which the object is found must order its return where the Member State from which the object comes proves that it - constitutes a national treasure; - belongs to one of the categories of objects making up the common "hard core" set out in the Directive; or, - while not necessarily belonging to one of these categories, forms an integral part of public collections listed in the inventories of museums, archives or libraries' conservation collections, or belongs to the Church; - left its territory unlawfully after 1 January 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant qu'il devrait appartenir à chaque État membre de décider s'il convient d'habiliter le tribunal ou l'organe administratif à exiger un recours préalable à d'autres voies établies pour le règlement de la plainte;

Whereas it should be for each Member State to decide whether to enable the courts or administrative authorities to require prior recourse to other established means of dealing with the complaint;


Vous avez fait les propositions suivantes ou vous vous êtes demandé s'il devait appartenir au tribunal de décider ou si cela devait figurer dans la réglementation ou dans les lignes directrices.

The proposals or suggestions you mentioned: should it be up to the tribunal to decide, or should it be in regulations or guidelines?


w