Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "appartenaient ou étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Le paragraphe (2) ne s’applique aux membres temporaires que si, au moment de leur nomination, ils appartenaient ou étaient réputés appartenir à la fonction publique.

(3) Subsection (2) does not apply to a member of the Board appointed under subsection 4(1) unless the member was, immediately before being appointed, a person employed or deemed to be employed in the Public Service.


(3) Le paragraphe (2) ne s’applique aux membres temporaires que si, au moment de leur nomination, ils appartenaient ou étaient réputés appartenir à la fonction publique.

(3) Subsection (2) does not apply to a member of the Board appointed under subsection 4(1) unless the member was, immediately before being appointed, a person employed or deemed to be employed in the Public Service.


Monsieur le président, il est intéressant de noter que, pendant que j’attendais à l’aérogare de Hay River hier, un propriétaire d’armes enregistrées, un Autochtone, m’a parlé de ses préoccupations concernant la façon dont les armes seraient gérées dans les années à venir, la façon dont ses armes enregistrées seraient protégées, la façon dont on démêlerait sa responsabilité à l’égard des armes en sa possession et la façon dont les registres démontreraient que certaines armes, plutôt que d’autres, lui appartenaient ou étaient en sa possession. Lorsqu’on examine la question de la cession d’armes d’une personne à une autre.

Mr. Chair, it's interesting to note that as I was sitting in the terminal building in Hay River yesterday, a registered gun owner, an aboriginal person, talked to me of his concerns about how guns would be handled in the future, how his registered guns would be protected, how his liability for the guns in his possession would be kept straightforward, and how the records would show his possession and ownership of certain guns and not of others.


À la suite de la publication, certaines parties ont affirmé que la description de la situation de l'industrie de l'Union était inexacte, car cinq producteurs appartenaient en fait à un grand groupe transnational et trois autres producteurs étaient liés à des entreprises de conditionnement de PET.

Following the disclosure some parties argued that the description of the situation of the Union industry was inaccurate as five producers were in fact belonging to one large transnational group and another three producers were related to PET packaging companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’au 1er janvier 2005, les États membres qui appartenaient à l’Union à l’époque où les produits originaires de Chine et relevant des codes NC visés au considérant 56 étaient soumis à des contingents quantitatifs ont fait passer graduellement le volume de ces quotas de 84 473 tonnes en 2000 à 147 744 tonnes en 2004.

Until 1 January 2005, for the Members States that were members of the Union at the time the products originating in China and falling within the CN codes referred to in recital (56) were subject to quantitative quotas of which altogether amounted to 84 473 tonnes in 2000 and which were gradually increased to 147 744 tonnes in 2004.


La majorité des coordonnateurs de projet des propositions sélectionnées étaient des ONG (48 %) et des universités ou des institutions gérées par des universités (40 %). 12 % seulement des coordonnateurs appartenaient au secteur public à l’échelon local ou régional.

The majority of the project coordinators of the selected proposals were NGOs (48%) and universities or institutions run by universities (40%), only 12 % of the coordinators are coming from the governmental sector of local/regional level.


Aujourd’hui, lors d’une réunion avec le groupe socialiste, la chancelière a déclaré que, selon elle, les relations avec la Pologne étaient tout aussi importantes que les relations avec la France et que les malentendus appartenaient au passé.

Today, at a meeting with the Socialist Group, the Chancellor said that to her, relations with Poland are equally as important than relations with France, and misunderstandings are a thing of the past.


Au moment de la notification du plan de restructuration, les autres compagnies au sein du groupe, qui appartenaient toutes à 100 % à Cyprus Airways Public Ltd, étaient les suivantes.

At the time of notification of the restructuring plan the other companies within the Group, all 100 % owned by Cyprus Airways Public Ltd were:


En effet, deux de nos plus importantes entreprises, BCTel et QuébecTel, qui font maintenant toutes deux parties de Telus, appartenaient et étaient contrôlées par l'entreprise américaine de télécommunication GTE, qui s'appelle maintenant Verizon.

In fact, two of our largest companies, BCTel and QuébecTel, now both part of Telus, were owned and controlled by the U.S. carrier GTE, now Verizon.


Les principes qui m'ont conduit en politique et les principes du parti auquel j'appartenais n'étaient plus compatibles.

The principles that led me into politics were no longer compatible with the principles of the party to which I belonged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartenaient ou étaient ->

Date index: 2021-02-20
w