Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Anxieuse
Du même coup
Elle-même
En même temps
Etat anxieux Névrose
Handicap apparemment permanent
Immobilisation créée par l'entreprise
Incapacité apparemment permanente
Lui-même
Moi-même
Motifs apparemment fondés
Moyens apparemment fondés
Par la même occasion
Principe de l'égalité salariale
Production immobilisée
Production à soi-même
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soi-même
Valeurs apparemment conflictuelles
Valeurs apparemment contradictoires
Valeurs apparemment divergentes
Valeurs apparemment incompatibles
Valeurs apparemment opposées
Valeurs en apparence conflictuelles
Valeurs en apparence contradictoires
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "apparemment même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
valeurs en apparence conflictuelles [ valeurs apparemment conflictuelles | valeurs apparemment opposées | valeurs apparemment divergentes | valeurs apparemment contradictoires | valeurs en apparence contradictoires | valeurs apparemment incompatibles ]

seemingly conflicting values


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


motifs apparemment fondés | moyens apparemment fondés

apparent grounds


incapacité apparemment permanente [ handicap apparemment permanent ]

apparently permanent disability


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


du même coup [ par la même occasion | en même temps ]

also [ by the same token ]


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Apparemment, même le chiffre de 69,3 p. 100, aussi faible qu'il soit, n'est pas exact non plus.

Apparently, even the 69.3 per cent, low as it is, is not accurate either.


Premièrement, les membres de la commission EMPL attirent l'attention sur le fait que l'information donnée dans le document du fond (SEC(2009)1094 final) sur le cas Nokia était incomplète, et, apparemment même erronée en ce qui concerne le début des mesures financées par le FEM.

First, the members of the EMPL Committee draw attention to the fact that the information supplied in the basic document (SEC(2009) 1094 final) on the Nokia case was incomplete and apparently even inaccurate as regards the beginning of the measures financed by the EGF.


Elle a illégalement déversé des tonnes de pellets de minerai dans les Grands Lacs à l'insu de tous, apparemment même à l'insu du premier ministre lorsqu'il était un gestionnaire actif de cette société.

Canada Steamship Lines broke the law. It illegally dumped tonnes of ore pellets into the Great Lakes when no one was looking, and apparently not even the Prime Minister when he held active management of CSL.


Apparemment - même si je l’ai entendu dire ces choses à la télévision -, il a déclaré que la Turquie n’avait aucune raison de faire des concessions à l’UE concernant Chypre, et qu’il était facile pour la Turquie de résoudre ce problème en sacrifiant 135 000 de ses soldats - il en a même compté le nombre - afin d’occuper Chypre et la Grèce.

Apparently – though I saw him saying these things on television – he said that Turkey has no reason to make any concessions to the EU over Cyprus and that it is easy for Turkey to resolve this matter by sacrificing 135 000 – he has even counted the number – of its soldiers in order to occupy both Cyprus and Greece.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais avant tout me joindre cordialement et sincèrement aux félicitations que ceux qui m'ont précédé dans ce débat ont adressées au rapporteur pour ce travail complet, systématique et, j'oserais dire, pédagogique, sur un sujet que tout le monde connaît apparemment, même si ce n'est pas toujours le cas.

– (ES) Mr President, I would first of all like to join with previous speakers in warmly and sincerely congratulating the rapporteur on this complete, systematic and, if I may use the term, pedagogical work on an issue which, apparently, everybody knows about, although this is not always the case.


Il y a même désaccord sur la question de savoir si ce monstre qu'était Hitler a prononcé ou non ces épouvantables paroles: «Après tout, qui, de nos jours, parle de l'anéantissement des Arméniens?» Apparemment, même plusieurs comptes rendus nazis de ce discours n'incluent pas le mot «Arméniens», et il a été impossible d'authentifier ces paroles aux procès de Nuremberg.

There is even disagreement over whether or not that monster Hitler did say those horrifying words, " Who, after all, today speaks of the annihilation of the Armenians?" Apparently even several contemporary Nazi records of that speech do not include the word " Armenians," and the Nuremberg trials were unable to authenticate it.


4. Pourquoi, par la suite, la firme n'a-t-elle apparemment même pas fait l'objet de contrôles plus rigoureux?

4. Why was the firm subsequently not even placed under closer scrutiny?


Nous avons reçu des rapports d'organisations de défense des droits de l'homme selon lesquelles des soldats russes auraient tué - apparemment, même exécuté - des civils - je parle de vieillards - dans Grozny.

We have received reports from human rights organisations saying that Russian soldiers killed and apparently even executed citizens – I am talking about old men and women – in Grozny.


Apparemment, les choses se sont aussi passées de la sorte à la suite de la discussion publique entamée par M. Zeman. Il faut tout de même que cela soit souligné : ce dernier est allé jusqu'à conseiller aux Israéliens - et je trouve que ce qu'il a dit est absolument révoltant - d'agir avec les Palestiniens comme l'avaient fait les Tchèques avec les Hongrois et les Allemands des Sudètes après la dernière guerre mondiale.

You obviously did this influenced by the public debate sparked by Mr Zeman, who, this House should note, has presumed to advise the Israelis to do with the Palestinians what the Czechs did with the Hungarians and Sudeten Germans after the last World War – which I consider to be the most monstrous thing he has said.


Ils ont apparemment même dû être approuvés par le ministre lui-même.

It seems they even had to be approved by the minister himself.


w