Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer à apparaître
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «apparaître et surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a également fait apparaître que les jeunes Européens avaient le sentiment que l'infrastructure de la propriété intellectuelle profitait surtout aux grandes entreprises.

It also indicated that younger Europeans felt that the IP infrastructure largely benefited big companies.


Il fait apparaître qu’il est indispensable de modifier la directive, surtout en ce qui concerne le renforcement des garanties procédurales (délais spécifiques impartis pour le traitement des demandes, obligation incombant aux États membres de motiver leurs refus); la consolidation des clauses de mobilité (qui concernent les étudiants admis dans un premier état membre qui introduisent une demande afin de poursuivre leurs études dans un deuxième État membre); la stimulation des synergies avec les programmes de l’UE qui facilitent la mobilité des ressortis ...[+++]

The report reveals a crucial need for amendments to the Directive, especially regarding: the reinforcement of procedural guarantees (specific deadlines for handling applications, obligation on Member States to give reasons for refusals); the strengthening of mobility clauses (which concern students admitted in a first Member State who apply to continue their studies in a second Member State); the stimulation of synergies with EU programmes that facilitate third-country nationals' mobility into the EU; or the improvement of the level of harmonisation as regards volunteers, unremunerated trainees and school pupils (this could help developing an overall EU l ...[+++]


Il est important d'expliquer comment celles-ci peuvent apparaître et surtout se multiplier dans nos plans d'eau, nos lacs et nos rivières, et dans l'ensemble de nos sources d'eau.

It is important to explain what causes these organisms to appear and multiply in our watersheds, our lakes and rivers, and in all of our water sources.


Ces systèmes n'émettent pas de rayonnement et rendent du corps une image approximative et floue. Ils font nettement apparaître les objets dissimulés, métalliques et non métalliques (surtout les plus volumineux).

These systems do not emit radiation and produce rough and blurred body images; concealed objects, metallic and non metallic, (particularly the larger ones) prove to be clear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'enquête sectorielle fait apparaître des préoccupations, pleinement partagées par votre rapporteur, en matière de concurrence en ce qui concerne les systèmes de paiement et plus particulièrement les services de cartes de paiement, les registres de crédit et, surtout, les prix et les politiques pratiqués par les opérateurs bancaires.

The sector inquiry noted some concerns, fully shared by your rapporteur, with regard to competition in the payment systems industry, especially card payment systems, to credit registers and, above all, to the setting of prices and policies by bank operators.


Selon moi, la signature de l’accord d’adhésion est très positive pour le début des négociations et il contribuera à faciliter la réforme de l’administration publique et du pouvoir judiciaire, mais surtout, à combattre la corruption, et j’espère que ce même accord va freiner les tendances qui risquent d’apparaître parmi la population albanaise.

In my view, the signature of the accession agreement, for the start of negotiations, is very positive, and will help towards the reform of public administration and judicial authority, but above all it will help to combat corruption, and I hope this same agreement will restrain whatever tendencies may emerge among the Albanian population.


Les différences marquées constatées dans l'approche choisie par les Etats membres ont fait apparaître d'importantes lacunes dans les systèmes de surveillance et de protection ainsi que l'absence d'une protection globale au plan communautaire. Il est donc impératif et urgent que l'Union, surtout avec l'introduction de l'Euro, se dote d'une stratégie unifiée et efficace dans ce domaine.

The Member States' approaches were found to be highly divergent, resulting in the emergence of major loopholes in the monitoring and protection systems in place, and the lack of protection for the Community as a whole. It is therefore essential and urgent – especially with the introduction of the euro – that the Union establish a unified, effective strategy in this field.


L'enquête initiale de la Commission a fait apparaître que l'impact de la fusion serait surtout sensible sur le marché des services bancaires destinés aux ménages et aux PME en Suède, où l'entité fusionnée contrôlerait, directement ou indirectement, environ la moitié du réseau de distribution.

The Commission's initial investigation has shown that the main impact of the merger would be felt in the market for banking services to households and SMEs in Sweden, where the merged entity would control, either directly or indirectly, around half of the distribution network.


La Commission est particulierement preoccupee de la situation du tourisme communautaire qui fait apparaitre des pertes substantielles pour tous nos pays, surtout en ce qui concerne le courant du tourisme provenant des Etats-Unis.

The Commission is particularly concerned by the situation of tourism in the Community which is showing a substantial fall in all the Community countries, particularly as regards the flow of tourists from the United States.


L'insuffisance du contrôle concernant les primes à l'élevage entraîne des corrections en ITALIE (15,9 millions d'écus), en IRLANDE (1,2 million d'écus), en ESPAGNE (1,2 million d'écus) et en GRÈCE (0,7 million d'écus). Une autre enquête spéciale effectuée dans tous les États membres détenant d'importants stocks céréaliers a fait apparaître des faiblesses du contrôle en GRÈCE (0,2 million d'écus), en FRANCE ( 12,9 millions d'écus), mais surtout en ITALIE (17,7 millions d'écus).

Insufficient control of the livestock premia lead to corrections in ITALY (ECU 15,9 million), in IRELAND (ECU 1,2 million), in SPAIN (ECU 1,2 million) and in GREECE (ECU 0,7 million) Another special enquiry in all Member States holding significant cereal stocks revealed control weaknesses in GREECE (ECU 0,2 million), in FRANCE (ECU 12,9 million), but above all in ITALY (ECU 17,7 million).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaître et surtout ->

Date index: 2025-08-11
w