Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaît maintenant assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous apparaît maintenant assez clairement que l'hypothèse la plus probable tourne autour de 43-57, ou à peu près, d'ici l'an 2000.

It is pretty clear to us at this time that what is most likely to be the case is something in the vicinity of 43-57, or thereabouts, by 2000.


Depuis que la communauté des chercheurs elle-même réclame une adaptation des règles, la simplification des procédures et des exigences et davantage de confiance dans le financement de la recherche par l’Union, il apparaît maintenant assez clairement qu’il y a un besoin de rationalisation du financement et de la gestion de la recherche pour garantir que celle-ci et l’innovation soient efficaces et répandues dans toute l’Europe.

Since the research community itself is asking that the rules be adjusted, the procedures and requirements simplified, and more trust placed in EU research funding, it is quite clear now that there is a need to streamline the funding and administration of research to ensure that research and innovation are effective and widespread across Europe.


En conclusion, je suis d'accord avec lui pour dire que l'initiative qui a créé cette crise était partagée par les libéraux et que maintenant, ils se drapent dans une position qui m'apparaît assez inacceptable.

In conclusion, I agree with him that the Liberals also had a hand in the initiative that led to this crisis, and that they are now adopting a position I find unacceptable.


Je voudrais maintenant vous poser une question au sujet d'une recommandation qui m'apparaît assez spectaculaire, celle d'un fonds compensatoire.

I'd now like to ask you a question about a recommendation that strikes me as rather spectacular, your recommendation for a compensation fund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on ajoute à ce facteur les coûts de la sécurité sociale, qui sont passés de 6 à 10 p. 100 du PIB en quelques décennies, avec ce résultat qu'au lieu d'absorber 15 p. 100 du PIB, on en est maintenant à 23 p. 100, soit 210 milliards dollars pour les politiques sociales, il m'apparaît assez évident qu'une réforme s'impose, si les gouvernements en ont le courage, de façon à introduire du capital privé et de la concurrence dans ces systèmes, c'est-à-dire les régimes d'assurance publique.

If you add to this factor social security costs, which have gone from 6 per cent of GDP to 10 per cent over the past few decades, with the result that instead of absorbing 15 per cent of GDP social policies are now absorbing 23 per cent, or $210 billion, it seems sufficiently obvious to me that reform is necessary — if governments have the courage to allow private capital and competition into the system, in the form of public insurance schemes.


Enfin, à ma connaissance, le général Wiranto était auparavant considéré comme assez impartial, mais il apparaît maintenant, selon des rapports récents, qu'il est un laquais du gouvernement précédent et que l'on ne peut lui faire confiance.

Lastly, in my understanding, General Wiranto was being looked upon before as being quite fair-minded, but to my knowledge recent reports have really shown him to be a lackey of the previous government and somebody not to be trusted.




Anderen hebben gezocht naar : apparaît maintenant assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît maintenant assez ->

Date index: 2023-09-09
w