Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1

Traduction de «apparaît indiqué qu'elle » (Français → Anglais) :

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de contrôle, quelle ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Elle a non seulement changé sur le plan interne par rapport à ce qu'elle était avant l'arrivée de ses dirigeants actuels en 2013, mais son poids accru et la nouvelle attention qu'elle porte à son positionnement sur la scène internationale indiquent qu'elle cherche à jouer un plus grand rôle et à exercer une plus grande influence sur un système de gouvernance mondiale en pleine évolution.

Not only is China different internally than it was before the current leadership took over in2013, but China's increasedweight and a renewed emphasis on "going global" mean that itis seeking a bigger role and exerting greater influence on anevolvingsystem of global governance.


(2) La personne en cause peut changer la langue et, le cas échéant, le dialecte à interpréter qu’elle a indiqués aux termes du paragraphe (1), ou, si elle n’avait pas indiqué qu’elle avait besoin des services d’un interprète, elle peut le faire en avisant la Section par écrit et en indiquant la langue et, le cas échéant, le dialecte à interpréter.

(2) A person who is the subject of an appeal may change the language and dialect, if any, that they specified under subrule (1), or if they had not indicated that an interpreter was needed, they may indicate that they need an interpreter, by notifying the Division in writing and indicating the language and dialect, if any, to be interpreted.


[1] En conséquence, si la Chambre adopte la motion d’adhésion, elle indique qu’elle appuie le contenu de la résolution; sinon, elle indique qu’elle refuse d’y souscrire.

[1] Thus if the House agrees to the concurrence motion, it expresses its support for the contents of the resolution; if not, the House withholds such support.


Elle note toutefois que cette tendance apparait fragile, car elle est soutenue par des éléments exogènes comme l’augmentation du prix du pétrole, la congestion routière ou des conditions climatiques défavorables au transport fluvial.

It notes however that this trend seems rather fragile since it is the result of external factors such as the increases in oil prices, road congestion and weather conditions unfavourable to inland waterway transport.


J'imagine que cette situation vous apparaît renversante comme elle me l'apparaît à moi, tout comme le fait que les tests d'ADN aient été aux frais de la famille.

I imagine that you find that situation incredible as I do myself, as well as the fact that those DNA tests had to be made at the family's expense.


Il apparaît indiqué d'utiliser cette formule :

It would seem to be appropriate to use this formula:


Dans cette communication, elle a indiqué qu'elle accueillait favorablement les modifications proposées, et elle a invité les tiers à présenter leurs observations avant qu'elle prenne une décision finale.

The Notice indicated that the Commission took a positive view of the changes and invited third parties to comment on the changes before the Commission reached a final position.


Á cet effet, il apparaît indiqué de considérer que les producteurs ont rempli leur obligation principale dans les délais, à condition qu'ils livrent ultérieurement les quantités des produits restant à fournir.

Such producers should therefore be deemed to have fulfilled their obligations within the time limits, provided they deliver the quantities outstanding in due course.


La Commission européenne a publié une communication dans laquelle elle indique qu'elle a l'intention de prendre une position favorable à l'égard des accords entre la Société Nationale des Chemins de Fer (SNCF) et Cégétel, concernant la société Télécom Développement (« TD »).

The European Commission has published a notice stating that it intends to authorise the agreements between SNCF (the French railway company) and Cégétel on the company Télécom Développement (TD).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît indiqué qu'elle ->

Date index: 2021-04-02
w