On peut ne pas être d'accord avec cela, mais l'une des r
aisons à notre avis pour que soit établi un fonds national pour le développement des enfants sera
it de maintenir une présence fédérale dans la politique familiale si elle est exécutée par les provinces et les communautés,
car dans le système actuel, lorsque nous atteindrons le seuil de 2 500 $—si nous réussissons à l'atteindre, et je pense que nous devrion
...[+++]s pouvoir le faire—les provinces ne pourront plus recevoir d'argent du fédéral pour les services, même si ce montant n'était pas très élevé dans le cadre de la prestation nationale pour enfants.
You can argue that one, but one of the rationales we see for establishing a national child development fund is to maintain a federal presence in family policy if it is delivered by provinces and communities, because under the current system, once we reach the $2,500 level—if we can get there, which I think we should—there'll be no more federal money to keep going to the provinces for services, small as that has been under the national child benefit.