Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela apaiserait la crainte du sénateur Kinsella.

Vertaling van "apaiserait " (Frans → Engels) :

Tous, y compris ceux qui appuyaient le projet de loi C-4, ont dit que ce projet de loi ne mettrait pas fin aux dissensions, qu'il n'apaiserait pas la colère suscitée par les mesures de contrôle que le projet de loi C-4 imposerait aux producteurs de l'Ouest.

To a person, including those in support of Bill C-4, they said it would not stop divisiveness, that it would not stop the anger with respect to the controls Bill C-4 would place on producers in western Canada.


Nous croyons qu'un tel régime de responsabilité proportionnelle modifiée, semblable à l'option 2 b) du document de travail sur les options, apaiserait nos grandes préoccupations.

We believe such a scheme of modified proportionate liability, which is similar to option 2(b) in the options discussion paper, would resolve the serious concerns we have.


9. se félicite de la décision du parlement ukrainien d'abroger les lois anti-manifestation, et de ce qu'elle ait été signée par le président Ianoukovitch, ce qui constitue une avancée positive vers une résolution politique de la crise; regrette toutefois que la loi d'amnistie prenant les victimes en otage ait été approuvée, le 29 janvier, sans le consentement de l'opposition; estime qu'une libération inconditionnelle des manifestants faciliterait grandement les négociations et apaiserait la société;

9. Welcomes the Verkhovna Rada’s decision to repeal the anti-protest laws, and its signature by President Yanukovych, as a positive step towards the political resolution of the crisis; regrets, however, that the amnesty law turning victims into hostages was approved on 29 January without the consent of the opposition; takes the view that an unconditional release of protesters would greatly facilitate the talks and appease society;


9. se félicite de la décision du parlement ukrainien d'abroger les lois anti-manifestation, et de ce qu'elle ait été signée par le président Ianoukovitch, ce qui constitue une avancée positive vers une résolution politique de la crise; regrette toutefois que la loi d'amnistie prenant les victimes en otage ait été approuvée, le 29 janvier 2014, sans le consentement de l'opposition; estime qu'une libération inconditionnelle des manifestants faciliterait grandement les négociations et apaiserait la société;

9. Welcomes the Verkhovna Rada’s decision to repeal the anti-protest laws, and its signature by President Yanukovych, as a positive step towards the political resolution of the crisis; regrets, however, that the amnesty law turning victims into hostages was approved on 29 January 2014 without the consent of the opposition; takes the view that an unconditional release of protesters would greatly facilitate the talks and appease society;


7. se félicite de la décision de la Verkhovna Rada d'abroger les lois anti-manifestation, et de ce qu'elle ait été approuvée par le président Ianoukovitch, ce qui constitue une avancée positive vers une résolution politique de la crise; regrette toutefois que la loi d'amnistie ait été approuvée le 29 Janvier, sans le consentement de l'opposition, estime qu'une libération inconditionnelle des manifestants faciliterait grandement les négociations et apaiserait la société;

7. Welcomes the Verkhovna Rada’s decision to repeal the anti-protest laws, and its approval by President Yanukovych, as a positive step towards the political resolution of the crisis; regrets, however, that the amnesty law was approved on 29 January without the consent of the opposition; takes the view that an unconditional release of protesters would greatly facilitate the talks and appease society;


Nombre de participants à la consultation considèrent que la transparence seule n’apaiserait pas toutes les craintes concernant la neutralité de l’internet, en particulier lorsque des obstacles gênent le passage d’un fournisseur de services internet à un autre.

Many respondents consider that transparency by itself would not allay all net neutrality concerns, particularly where there are barriers to switching between internet service providers.


Voilà qui restaurerait la confiance, apaiserait la crise et calmerait les marchés financiers.

This would restore confidence, ease the crisis and restore calm to the financial markets.


Lorsque le Parlement a adopté la directive Services, on a assuré à ceux d’entre nous qui étaient préoccupés par son impact sur les droits des travailleurs que l’application correcte de la directive sur le détachement des travailleurs apaiserait nos inquiétudes.

When Parliament adopted the Services Directive, those of us who were concerned about its impact on workers’ rights were assured that the proper enforcement of the Posting of Workers Directive would deal with our concerns.


Cela apaiserait la conscience des sénateurs et on respecterait ainsi la Constitution.

That should satisfy the conscience of the members of this chamber, and it should satisfy the Constitution.


Cela apaiserait la crainte du sénateur Kinsella.

That would alleviate Senator Kinsella's concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apaiserait ->

Date index: 2022-01-16
w