Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi organique de 1987 sur le Canada atlantique

Traduction de «août 1987 ainsi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tailles Canada Standard des vêtements pour dames tailles commerciales (Prolongation d'août 1987)

Canada Standard Sizes for Women's Apparel - Trade Sizes (Extension of August 1987)


Agents de sécurité en uniforme (Édition d'août 1987 confirmée)

Security Guards, Uniformed (Reaffirmation of August 1987)


Loi organique de 1987 sur le Canada atlantique [ Loi visant à favoriser les possibilités de développement économique du Canada atlantique, portant création de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique ainsi que de la Société d'expansion du Cap-Breton et apportant des modifications corrélativ ]

Government Organization Act, Atlantic Canada, 1987 [ An Act to increase opportunity for economic development in Atlantic Canada, to establish the Atlantic Canada Opportunities Agency and Enterprise Cape Breton Corporation and to make consequential and related amendments to other Acts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu que, conformément à l’article 4.5Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Brandon, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada, Partie I, les 22 et 29 août 1987, ainsi que dans deux numéros successifs du Brandon Sun, les 7 et 8 octobre 1987, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,

Whereas, pursuant to section 4.5Footnote of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning Regulations respecting Brandon Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on August 22nd and 29th, 1987, and in two successive issues of the Brandon Sun on October 7th and 8th, 1987, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;


Vu que, conformément à l’article 4.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Churchill, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 22 et 29 août 1987, ainsi que dans deux numéros successifs du « The Thompson Citizen », les 9 et 13 octobre 1987, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,

Whereas, pursuant to section 4.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning Regulations respecting Churchill Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on August 22nd and 29th, 1987 and in two successive issues of the Thompson Citizen on October 9th and 13th, 1987 and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto.


Vu que, conformément à l’article 4.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Cranbrook, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada, Partie I, les 22 et 29 août 1987, ainsi que dans deux numéros successifs du Cranbrook Daily Townsman, les 22 et 23 juin 1987, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard.

Whereas, pursuant to section 4.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning Regulations respecting Cranbrook Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on August 22nd and 29th, 1987, and in two successive issues of the Cranbrook Daily Townsman on June 22nd and 23rd, 1987, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto.


Le 4 août 1987, Systran et la Commission ont conclu un « contrat de collaboration » portant sur l’organisation en commun du développement et de l’amélioration du système de traduction Systran pour les langues officielles, actuelles et futures de la Communauté, ainsi que sur sa mise en application.

On 4 August 1987, Systran and the Commission concluded a ‘collaboration agreement’ concerning the joint organisation of the development and improvement of the Systran translation system for the present and future official languages of the European Community and also for its implementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du Conseil de l'Europe ont été adoptées: la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, le 28 janvier 1981, la recommandation no R(87)15 du Comité des ministres du 17 septembre 1987 visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police ainsi que la Convention européenne du 19 août 1985 sur la violence et le ...[+++]

Having regard to the adoption by the Council of Europe of the following acts: the Convention of 28 January 1981 for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data, Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers regulating the use of personal data in the police sector and the European Convention of 19 August 1985 on spectator violence and misbehaviour at sports events and in particular at football matches.


(6) Dans le cadre du Conseil de l'Europe ont été adoptées: la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, le 28 janvier 1981, la recommandation n° R(87)15 du Comité des ministres du 17 septembre 1987 visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police ainsi que la Convention européenne du 19 août 1985 sur la violence e ...[+++]

(6) Having regard to the adoption by the Council of Europe of the following acts: the Convention of 28 January 1981 for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data, Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers regulating the use of personal data in the police sector and the European Convention of 19 August 1985 on spectator violence and misbehaviour at sports events and in particular at football matches.


(6) Dans le cadre du Conseil de l'Europe ont été adoptées: la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, le 28 janvier 1981, la recommandation n° R(87)15 du Comité des ministres du 17 septembre 1987 visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police ainsi que la Convention européenne du 19 août 1985 sur la violence e ...[+++]

(6) Having regard to the adoption by the Council of Europe of the following acts: the Convention of 28 January 1981 for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data, Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers regulating the use of personal data in the police sector and the European Convention of 19 August 1985 on spectator violence and misbehaviour at sports events and in particular at football matches.


Larges bandes à chaud : plus de crise manifeste Pour une catégorie de produits - les larges bandes à chaud - la Commission estime, tout en confirmant l'existence d'importantes surcapacités de production dans ce secteur, qu'il n'existe plus de crise manifeste en raison des caractéristiques du marché : forte demande, essentiellement du secteur automobile, avec des commandes en hausse de 10% en juillet et 30% en août 1987, ainsi que des taux d'utilisation moyens de 75%, soit mieux que les 69% de taux de marche de 1979, dernière année de haute conjoncture.

Hot-rolled wide strip : no longer any manifest crisis For the category of hot-rolled wide strip, the Commission, while accepting that there is still much overcapacity in this sector, considers that there is no longer any manifest crisis in the present state of the market : strong demand, mainly from the motor vehicle sector, with orders up by 10 % in July and by 30 % in August and average utilization rates of 75 %, which is better than the 69 % rate in 1979, the last good year.




D'autres ont cherché : août 1987 ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1987 ainsi ->

Date index: 2022-08-21
w