Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "aoun nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant qu’Européens, nous devons faire ce que nous pouvons pour garder l’unité politique du Liban, en protégeant sa souveraineté et en encourageant le dialogue entre la coalition gouvernementale, le Hezbollah et le général Aoun, en commençant par les élections présidentielles.

As Europeans we need to do what we can to try to keep Lebanon politically united, by protecting its sovereignty and encouraging dialogue between the government coalition, Hezbollah and General Aoun, starting with the presidential elections.


En détruisant l’Irak, en stigmatisant la Syrie, en forçant la Syrie à se retirer du Liban, ce qui fragilise celui-ci - les chrétiens eux-mêmes s’en rendent compte, même Aoun -, nous avons créé les conditions d’un déséquilibre et nous récoltons toujours le fruit de ce déséquilibre, qui est la guerre, qui est la parole donnée aux extrêmes, des deux camps, d’ailleurs, au dominant comme au dominé.

By destroying Iraq, by condemning Syria, by forcing Syria to withdraw from Lebanon, an act that weakens Lebanon – the Christians themselves realise this, including even Mr Aoun – we have created the conditions for an imbalance and we are still reaping the rewards of that imbalance, which is war, which is giving a voice to the extremists - from both camps, I might add, from the dominant and the dominated side.


Par ailleurs, comme l'a mentionné M. Aoun, si je ne m'abuse, il est important de ne pas donner la perception aux musulmans que nous leur imposons nos valeurs—les valeurs occidentales ou canadiennes (1220) Je pense que M. Bell a mentionné quelques projets dans lesquels on percevait une ingérence trop grande.

Also, as was mentioned earlier, perhaps by Professor Aoun, there is the importance of not seeming to be thrusting our values western or Canadian values on them (1220) I think Mr. Bell pointed out the kind of experience he has had where there was some perception in certain projects that there was too much interference.


Nous avons le plaisir d'accueillir ce matin, de l'Université Carleton, M. Karim Karim, professeur associé, École de journalisme et de communication; de l'Université de Sherbrooke, M. Sami Aoun, professeur de sciences politiques; de la Société asiatique des partenaires Canada, Mme Ann Thomson, présidente du conseil d'administration et de l'Université de Toronto, Munk Centre for International Studies, M. Michael Bell, chercheur principal (diplomatie) et ex-ambassadeur en Israël, en Jordanie et en Égypte.

We are pleased to have as witnesses this morning, from Carleton University, Mr. Karim Karim, associate professor, school of journalism and communication; de l'Université de Sherbrooke, monsieur Sami Aoun, professeur de sciences politiques; from South Asia Partnership Canada, Ms. Ann Thomson, president of the board; and from the University of Toronto, Munk Centre for International Studies, Mr. Michael Bell, senior fellow on diplomacy and former ambassador to Israel, Jordan, and Egypt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons maintenant passer à M. Sami Aoun, qui est professeur de sciences politiques à l'Université de Sherbrooke.

We are now going to go to Mr. Sami Aoun, Professor of Political Science at the Université de Sherbrooke.


[Français] Nous accueillons aussi le professeur de sciences politiques, M. Houchang Hassan-Yari, du Collège militaire royal du Canada ainsi que M. Sami Aoun, de l'Université de Sherbrooke, également professeur de sciences politiques.

[Translation] We will also hear evidence from Professor Houchang Hassan-Yari who teaches political sciences at the Royal Military College of Canada and from Professor Sami Aoun, who also teaches political sciences at the University of Sherbrooke.


w