1. constate que le Conseil européen de printemps aura lieu dans un contexte de croissance anémique, d'incertitude des marchés financiers et de détérioration de la confiance des industriels et des consommateurs; considère que dans cette phase critique pour l'économie européenne, la situation est exacerbée du fait du non-respect permanent et grave, par le gouvernement irakien, des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier de la résolution 1441, et du fait des conséquences humanitaires, politiques et économiques qui se produiront si la guerre en Irak ne peut être évitée;
1. Recognises that the Spring European Council will be taking place against a background of sluggish growth, uncertainty in financial markets and deteriorating industrial and consumer confidence; considers that, at this critical juncture for the European economy, the situation is exacerbated by the Iraqi Government's continuous and serious non-compliance with UN Security Council Resolutions and in particular Resolution 1441, and by the humanitarian, political and economic consequences if war in Iraq cannot be avoided;