Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anticipés devrait rester » (Français → Anglais) :

3. constate que, au cours de la période de 2003 à 2005, les taux d'intérêt se sont situés à un niveau historiquement bas de 2 %, pour soutenir la reprise économique; appelle la BCE à continuer à respecter sa mission dans sa politique consistant à ancrer solidement les anticipations inflationnistes à moyen et à long termes à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix; souligne que la BCE devrait rester attentive à l'évolution des prix du pétrole et de l'immobilier, ainsi qu'à l'existence persistante de li ...[+++]

3. Notes that over the period 2003 to 2005, interest rates of 2% were historically low in order to support the economic recovery; calls on the ECB to continue to comply with its duty by its policy of ensuring a solid anchoring of medium to long-term inflation expectations at levels consistent with price stability; stresses that the ECB should continue to keep a close eye on oil prices, property prices and continuing surplus liquidity;


3. constate que, au cours de la période de 2003 à 2005, les taux d'intérêt se sont situés à un niveau historiquement bas de 2 %, pour soutenir la reprise économique; appelle la BCE à continuer à respecter sa mission dans sa politique consistant à ancrer solidement les anticipations inflationnistes à moyen et à long termes à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix; souligne que la BCE devrait rester attentive à l'évolution des prix du pétrole et de l'immobilier, ainsi qu'à l'existence persistante de li ...[+++]

3. Notes that over the period 2003 to 2005, interest rates of 2% were historically low in order to support the economic recovery; calls on the ECB to continue to comply with its duty by its policy of ensuring a solid anchoring of medium to long-term inflation expectations at levels consistent with price stability; stresses that the ECB should continue to keep a close eye on oil prices, property prices and continuing surplus liquidity;


Le Programme des paiements anticipés devrait rester disponible. Si on décide de changer l’administrateur du programme, il faudrait le faire le plus rapidement possible et sans gêner les agriculteurs.

The Advance Payments Program should continue to be offered; and if a decision is made to change the administrator of the program, this should be done as quickly as possible and in such a way as to avoid disruption to farmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anticipés devrait rester ->

Date index: 2023-12-23
w