Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord commercial anti-contrefaçon
Accord commercial anti-contrefaçon
Code anti-contrefaçon
Faillibilité des systèmes anti-contrefaçons
Réseau Anti-Contrefaçon Canadien
Système d'information anti-contrefaçon de l'euro

Traduction de «anti-contrefaçon de carl » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]


accord commercial anti-contrefaçon (1) | accord de lutte contre la contrefaçon et le piratage (2) [ ACAC ]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement [ ACTA ]


système d'information anti-contrefaçon de l'euro

euro counterfeiting information system


faillibilité des systèmes anti-contrefaçons

fallibility of systems to prevent counterfeiting




Réseau Anti-Contrefaçon Canadien

Canadian Anti-Counterfeiting Network
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur la transparence et l’état d’avancement des négociations ACTA/ACAC (accord commercial anti-contrefaçon) de Carl Schlyter, au nom du groupe Verts/ALE, Daniel Caspary, au nom du groupe PPE, Kader Arif, au nom du groupe SD, Niccolò Rinaldi, au nom du groupe ALDE, Helmut Scholz, au nom du groupe GUE/NGL, et Syed Kamall, au nom du groupe ECR (O-0026/2010 - B7-0020/2010)

– The next item is the debate on the oral question to the Commission by Carl Schlyter, on behalf of the Verts/ALE Group, Daniel Caspary, on behalf of the PPE Group, Kader Arif, on behalf of the SD Group, Niccolò Rinaldi, on behalf of the ALDE Group, Helmut Scholz, on behalf of the GUE/NGL Group, and Syed Kamall, on behalf of the ECR Group, on transparency and the state of play of the ACTA negotiations (Anti-Counterfeiting Trade Agreement) (O-0026/2010 - B7-0020/2010)


Nous accueillons quatre témoins: John McDougall, président du Conseil national de recherches du Canada; Wayne J. Edwards, président du Réseau anti-contrefaçon canadien et vice-président d'Électro-Fédération Canada; Vlademir Gagachev, gestionnaire, Affaires réglementaires, Secteur de l'électricité, Eaton Yale Company; et Terry Hunter, gestionnaire, Anti-contrefaçon et contrôle d'application de propriété intellectuelle, Association canadienne de normalisation.

Before us we have four witnesses: from the National Research Council, John McDougall, president; from the Canadian Anti-Counterfeiting Network, Wayne J. Edwards, chair, also the vice-president of Electro-Federation Canada; from the Eaton Yale Company, Vladimir Gagachev, manager, regulatory affairs, electrical sector; and from the Canadian Standards Association, Terry Hunter, manager, anti-counterfeiting and intellectual property enforcement.


La Journée mondiale anti-contrefaçon est une initiative du Global Anti-Counterfeiting Network, une coalition d'organisations nationales et régionales de lutte contre la contrefaçon.

World Anti-Counterfeiting Day is an initiative of the Global Anti-Counterfeiting Network, which is a coalition of national and regional anti-counterfeiting organizations.


Il y a deux ans, j’ai pris une année sabbatique pendant laquelle j’ai rencontré différentes personnes du milieu de l'anti-contrefaçon, soit de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, de l’Organisation mondiale des douanes, de l’Union des Fabricants et du Comité national anti-contrefaçon à Paris, ainsi que des détenteurs de droits qui sont mes clients.

Two years ago I took a year off, and as part of that year off, I met with various people in the anti-counterfeiting community: people at the World Intellectual Property Organization; people at the World Customs Organization; people at the Union des Fabricants and the Comité national anti-contrefaçon in Paris; and also rights holders, which are my clients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis accompagné aujourd'hui de Me Daniel Drapeau qui est avocat chez Smart & Biggar et qui, surtout, est membre du Réseau anti-contrefaçon canadien. Il est ici pour parler plus spécifiquement de l'Accord commercial anti-contrefaçon.

I am accompanied by Mr. Daniel Drapeau, Counsel at Smart & Biggar and member of the Canadian Anti-Counterfeiting Coalition who will speak to you about the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA).


– vu sa résolution du 10 mars 2010 sur la transparence et l'état d'avancement des négociations sur l'ACAC (accord commercial anti-contrefaçon),

– having regard to its resolution of 10 March 2010 on the transparency and state of play of the ACTA [Anti-Counterfeiting Trade Agreement] negotiations,


– vu la discussion en plénière du 20 octobre 2010 sur l'accord commercial anti-contrefaçon,

– having regard to the plenary debate of 20 October 2010 on the Anti-Counterfeiting Trade Agreement,


1. se félicite de la publication, le 2 octobre 2010, du projet d'accord commercial anti-contrefaçon à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et attend de la Commission qu'elle communique au Parlement et au public le texte finalisé de l'ACAC après la réunion de négociation technique à Sydney du 30 novembre au 3 décembre 2010;

1. Welcomes the release of the 2 October 2010 draft of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement following the Tokyo negotiating round and expects the Commission to release to Parliament and the public the finalised ACTA text following the technical negotiation meeting in Sydney from 30 November to 3 December 2010;


– vu le projet d'accord commercial anti-contrefaçon du 2 octobre 2010,

– having regard to the 2 October 2010 draft of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement,


Au niveau international, l'OMS est très préoccupée par la contrefaçon des médicaments et elle a mis sur pied le Groupe spécial international anti-contrefaçon de produits médicaux, chargé d'améliorer la collaboration au niveau international dans la lutte contre la contrefaçon de produits.

Internationally the WHO is very concerned about counterfeit drugs. The WHO has struck the International Medical Products Anti-Counterfeiting Taskforce, tasked with increasing international collaboration to combat counterfeiting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anti-contrefaçon de carl ->

Date index: 2021-12-05
w