Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagonisme binoculaire
Antagonisme des champs visuels
Antagonisme fonctionnel
Antagonisme physiologique
BANANE
C'est nous qui soulignons
Concept d'antagonisme
Conception antagoniste
Concurrence binoculaire
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lutte rétinienne
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rivalité binoculaire
Régime d'antagonisme
Schéma antagoniste
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Système conflictuel
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "antagonismes nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


antagonisme fonctionnel [ antagonisme physiologique ]

functional antagonism [ physiological antagonism ]


concept d'antagonisme | régime d'antagonisme | schéma antagoniste | conception antagoniste | système conflictuel

adversary theory | adversary system


concurrence binoculaire [ antagonisme binoculaire | antagonisme des champs visuels | lutte rétinienne | rivalité binoculaire ]

binocular rivalry [ retinal rivalry ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Où devrions-nous installer ces personnes désespérées qui arrivent dans les États membres et, parallèlement, comment devrions-nous éliminer les frictions qui en résultent et que nous percevons souvent comme de la rancœur, de la colère et de la rage, ce qui conduit à des formes assez inquiétantes d’antagonisme.

Where should we locate these desperate people who arrive in the Member States and, at the same time, how should we eliminate that ensuing friction which we sometimes see as resentment, anger and rage, leading to rather worrying forms of antagonism?


Nous restons convaincus que c’est grâce à la coopération avec nos alliés et non à l’antagonisme ou à la riposte que nous battrons ceux qui tentent de détruire nos valeurs et nos principes par le biais de la violence et de la haine.

We remain convinced that it is through co-operation with our allies not antagonism or retaliation that we will defeat those who seek to destroy our values and principles through violence and hatred.


Comme l'a dit récemment le député de Saint-Laurent—Cartierville dans un discours commémorant l'anniversaire de la Charte, « La Charte nous a légué un héritage bien trop précieux pour que nous demeurions indifférents face à ceux qui, par antagonisme ou par négligence, cherchent à le miner.

As the member for Saint-Laurent—Cartierville said recently in a speech commemorating the anniversary of the charter, the legacy of the charter is too precious for us to remain indifferent to those who, through antagonism or neglect, would seek to undermine it.


Avant de poser ma question, je préciserai qu'à mon avis, lorsque nous parlons d'initiatives ou de programmes tels que le Programme de contestation judiciaire, nous avons une impression d'antagonisme — un côté opposé à l'autre.

Before I get to my question, I would like to suggest that, in my opinion, when we talk about the kinds of initiatives or programs such as the Court Challenges Program, it creates an impression which deals with opponents — that is, one on one side and one on the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, nous sommes plus que majoritairement favorables à la procédure de codécision, non seulement parce qu’elle renforce notre influence, mais aussi parce que les services d’intérêt général revêtent une importance cruciale pour les citoyens en termes de politique européenne. Nous voulons tout mettre en œuvre pour éviter que l’opinion publique pense qu’il existe un antagonisme entre la libéralisation, la concurrence et le marché intérieur, d’une part, et les services d’intérêt général et la sécurité de leur fourniture, d’autre ...[+++]

Secondly, we are so overwhelmingly in favour of the codecision procedure not only because it increases our influence, but also because services of general interest are a quite crucial issue for the public in terms of European politics, and because we want to do everything we can to prevent the public thinking of liberalisation, competition and the internal market as being in conflict with services of general interest and security of provision, and, instead, to try to get the two to work together.


Des chamailleries sur le brevet européen, des moratoires, des antagonismes, des obstacles procéduraux ont coupé l'herbe sous le pied à toutes les avancées du secteur des organismes génétiquement modifiés et à la promesse formidable que ces organismes représentent pour nous Européens, et surtout pour les pays en développement.

Bickering over the Community patent, moratoria and antagonisms, procedural obstacles which have forestalled all progress in genetically modified crops and a tremendous promise they offer to us in Europe and the developing world especially.


Nous pensons que ce manque d'intérêt constitue une conséquence directe de votre conception obsolète selon laquelle il existe encore un antagonisme entre la croissance économique et la protection de l'environnement et de la qualité de vie.

It would appear that this cursory treatment is a direct result of an antiquated idea that the priorities of economic growth and safeguarding the environment and quality of life are still conflicting.


Nous sommes exposés à de nouvelles armes qu'on n'avait jamais vues nulle part au monde et, tout comme nous avons trouvé une solution à l'antagonisme mutuel des superpuissances nucléaires, nous trouverons une solution aux menaces auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

We are exposed to new weapons that have never before been seen on our planet and, just as we have found a resolution to the mutual antagonism of nuclear superpowers, we will find a resolution to the threat we are facing today.


Le nouveau monde est à la recherche d'autres cadres, d'autres règles du jeu. Les choses deviennent plus incertaines, maintenant que l'évolution est à nouveau ouverte ; mais ces incertitudes ne doivent pas conduire à un pessimisme trop hâtif, car ce monde en mouvement, même chaotique, nous ouvre à nouveau les portes d'un espoir auquel les antagonismes de la guerre froide ne laissaient guère de place.

The new world is looking for new approaches and new frameworks. The situation is no longer as clear as it was, now that our options are wide open again. But that should not make us unduly pessimistic, for in a world that is moving again, however chaotically, there is the prospect of a climate of hope that was virtually inconceivable in the Cold War era.


Initialement, à l'époque où nous avions des relations de travail conventionnelles caractérisées par l'antagonisme, cet antagonisme contaminait tout l'environnement de travail.

Originally, when we were back in the phase of the relationship being very traditional and adversarial, then that sort of adversarial relationship contaminates the whole environment.


w