Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ans d'expérience militaire avant cela » (Français → Anglais) :

44. observe que toutes les questions pendantes devront être résolues lors de la conférence internationale de paix de Genève, notamment celles liées à la situation et à l'avenir de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, s'agissant en particulier du maintien de la présence militaire russe à Akhalgori et Perevi, en Ossétie du Sud, et aux gorges de Kodori, en Abkhazie, et que les relations entre l'Union et la Russie ne pourront être pleinement normalisées avant cela ...[+++]

44. Notes that all remaining issues have to be resolved at the international conference in Geneva, especially as far as the situation in, and future of, South Ossetia and Abkhazia, and notably the continuing Russian military presence in Akhalgori and Perevi in South Ossetia and the Kodori Gorge in Abkhazia are concerned, and that until then relations between the EU and Russia cannot be fully normalised;


44. observe que toutes les questions pendantes devront être résolues lors de la conférence internationale de paix de Genève, notamment celles liées à la situation et à l'avenir de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, s'agissant en particulier du maintien de la présence militaire russe à Akhalgori et Perevi, en Ossétie du Sud, et aux gorges de Kodori, en Abkhazie, et que les relations entre l'Union et la Russie ne pourront être pleinement normalisées avant cela ...[+++]

44. Notes that all remaining issues have to be resolved at the international conference in Geneva, especially as far as the situation in, and future of, South Ossetia and Abkhazia, and notably the continuing Russian military presence in Akhalgori and Perevi in South Ossetia and the Kodori Gorge in Abkhazia are concerned, and that until then relations between the EU and Russia cannot be fully normalised;


33. observe que toutes les questions pendantes devront être résolues lors de la conférence internationale de paix de Genève, notamment celles liées au statut et à la situation de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, s'agissant en particulier du maintien de la présence militaire russe à Akhalgori et Perevi, en Ossétie du Sud et aux gorges de Kodori, en Abkhazie, et que les relations entre l'UE et la Russie ne pourront être pleinement normalisées avant cela ...[+++]

33. Notes that all remaining issues have to be resolved at the international peace conference in Geneva, especially as far as the status of and situation in South Ossetia and Abkhazia and notably the continuing Russian military presence in Akhalgori and Perevi in South Ossetia and the Kodori Gorge in Abkhazia are concerned, and that until then relations between the EU and Russia cannot be fully normalised;


44. observe que toutes les questions pendantes devront être résolues lors de la conférence internationale de paix de Genève, notamment celles liées à la situation et à l'avenir de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, s'agissant en particulier du maintien de la présence militaire russe à Akhalgori et Perevi, en Ossétie du Sud et aux gorges de Kodori, en Abkhazie, et que les relations entre l'UE et la Russie ne pourront être pleinement normalisées avant cela ...[+++]

44. Notes that all remaining issues have to be resolved at the international conference in Geneva, especially as far as the situation in, and future of, South Ossetia and Abkhazia, and notably the continuing Russian military presence in Akhalgori and Perevi in South Ossetia and the Kodori Gorge in Abkhazia are concerned, and that until then relations between the EU and Russia cannot be fully normalised;


Je sais par expérience ce que cela signifie d'appartenir à la famille d'un militaire et je comprends fort bien les sacrifices et l'engagement des familles de nos militaires.

I have firsthand understanding of what it is like to be a member of a military family and I have deep understanding of the sacrifices and the commitment that our military families make.


Cela crée les conditions appropriées pour un examen approfondi, qui sera effectué à la lumière de l'expérience acquise dans sa mise en oeuvre et des évolutions apparues dans l'intervalle, et qui devrait démarrer environ un an avant l'expiration de l'arrangement.

This creates the appropriate conditions for a thorough review, in the light of experience with its implementation and of developments in the meantime, which should start about a year before the arrangement expires.


Cela crée les conditions appropriées pour un examen approfondi, qui sera effectué à la lumière de l'expérience acquise dans sa mise en oeuvre et des évolutions apparues dans l'intervalle, et qui devrait démarrer environ un an avant l'expiration de l'arrangement.

This creates the appropriate conditions for a thorough review, in the light of experience with its implementation and of developments in the meantime, which should start about a year before the arrangement expires.


Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être op ...[+++]

I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much mo ...[+++]


M. Beaulieu : J'aurai 27 ans d'ancienneté à la GRC en février et j'ai eu cinq ans d'expérience militaire avant cela.

Mr. Beaulieu: I will have 27 years in the RCMP come February, and 5 years military experience prior to that.


Je viens juste d'accueillir dans mon équipe quelqu'un qui a travaillé pour le QG des Marines américains, qui a 15 ou 20 ans d'expérience et qui avait été militaire avant cela. Il va nous aider à bâtir le programme d'aide financière.

I will take on an individual who has just come out of the U.S. Marine Corps headquarters, has had 15 to 20 years of experience and a military career before that, and he will help us with the financial assistance development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans d'expérience militaire avant cela ->

Date index: 2022-12-15
w