Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Avec beaucoup d'eau
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier

Vertaling van "ans avaient beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality




Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fin 2000, les pays candidats avaient beaucoup progressé dans la mise en place de leur organisme SAPARD respectif.

By the end of 2000 a considerable amount of work was accomplished by the applicant countries to build their SAPARD agencies.


Un grand pas en avant a été fait avec l’action préparatoire «La culture dans les relations extérieures de l’UE» (2013-2014) engagée à l'initiative du Parlement européen. Celle-ci a mis en évidence le potentiel considérable de la culture dans les relations extérieures de l’Europe et a souligné que l’Union européenne et ses États membres avaient beaucoup à gagner à mieux organiser leur diplomatie culturelle.

A major step forward was made with the European Parliament's Preparatory Action "Culture in EU external relations" (2013-14), which highlighted the considerable potential for culture in Europe’s external relations and underlined that the European Union and its Member States stand to gain a great deal by better streamlining their cultural diplomacy.


Certes, les conséquences de la crise actuelle sont sans précédent et beaucoup d’emplois ont été détruits ces derniers mois, mais les créations d’emploi avaient été bien plus nombreuses durant les années de croissance qui avaient précédé la crise.

While the impact of the current crisis is unprecedented and many jobs have been lost over the last few months, many more were created in the years of growth that preceded it.


Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a été démontré que l’écrasante majorité (96 %) des faillites sont dues à une accumulation de retards de paiements ou à d’autres problèmes objectifs; en d’autres termes, ce sont des faillites «honnêtes», sans aucune fraude de la part des entrepreneurs[54]. Or, ceux-ci sont traités par beaucoup de lois sur la faillite comme s’ils avaient agi de manière frauduleuse et doivent se soumettre à des procédures complexes avant d’obtenir leur réhabilitation.

Evidence shows that by far the majority (96%) of bankruptcies are due to a string of late payments or other objective problems – they are, in other words 'honest failures', without any fraud by the entrepreneur.[54] Entrepreneurs are nevertheless treated by many bankruptcy laws as if they were fraudulent, having to go through complex procedures before they can be discharged.


J’ai vu de mes propres yeux qu’elles avaient beaucoup travaillé, et avec acharnement.

I have seen with my own eyes that they have done a lot of hard work.


Le président et le Premier ministre nous ont dit alors que les Haïtiens avaient beaucoup de chance d’avoir un bon réseau d’assainissement et de ne pas être malades. Malheureusement aujourd’hui, la maladie les a frappés.

But we were told by the President and the Prime Minister how lucky the Haitians were that they had good sanitation and that they had no disease – and the sad thing now is that disease has hit them.


À la fin de la Présidence finlandaise, le ministre finlandais du travail a déclaré à la commission de l’emploi et des affaires sociales que les ministres avaient beaucoup parlé de la directive sur le temps de travail à Bruxelles, mais qu’une fois rentrés chez eux, c’était une autre chanson. Tout à fait différente!

When Finland ended their presidency, their Labour Minister commented to the Committee on Employment and Social Affairs that Ministers talked big about the WTD in Brussels but when they got home it was a different story. Quite!


Je me demande si le fait que lui et ses collègues avaient beaucoup écrit au sujet du crime organisé est une simple coïncidence.

I wonder whether it is a mere coincidence that he and his colleagues had written a great deal about organised crime.


Ces régions, qui avaient beaucoup investi dans l'accord conclu avec le Maroc, devaient, aussi rapidement que possible, se voir offrir de véritables solutions de substitution.

These regions which had so much invested in the Morocco agreement, must, as quickly as possible, be offered real alternatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans avaient beaucoup ->

Date index: 2023-06-03
w