Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessible en tout temps par route
Les premières années durent toute la vie
Où les routes sont praticables en tout temps
Pâturage toute l'année
Routes ouvertes à l'année

Traduction de «années étaient tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les premières années durent toute la vie

The First Years Last Forever


où les routes sont praticables en tout temps [ accessible en tout temps par route | routes ouvertes à l'année ]

all weather road access


Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie

European Year of Lifelong Learning


Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie

European Year of Life-long Education and Training | EYLL [Abbr.]




Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie

European Year of Lifelong Learning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des trois premiers trimestres de 2003, les écarts d'inflation dans la zone euro, mesurés par la différence entre les deux États membres affichant le taux d'inflation IPCH le plus élevé et le plus faible, respectivement, ou bien par l'écart-type non pondéré, ont légèrement diminué par rapport à l'année dernière, tout en restant supérieurs à ce qu'ils étaient durant la première année de l'UEM.

Over the first three quarters of 2003, inflation differences in the euro area, as measured by the difference between the Member State with the highest and the one with the lowest HICP inflation rates or by the unweighted standard deviation, have narrowed slightly compared to the situation last year, but they remain wider compared to the first year of EMU.


Un point particulièrement important concerne le traitement fiscal de l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres mesures en faveur de l'investissement dans la formation (y compris par la valorisation des acquis antérieurs). Selon l'OCDE, une convergence de vues est apparue vers la fin des années 1990 pour reconnaître que les pouvoirs publics seuls ne pouvaient pas fournir l'ensemble des ressources nécessaires à l'apprentissage tout au long de la vie, que les travailleurs et les employeurs devaient en financer au moins une parti ...[+++]

A particularly important issue concerns the fiscal treatment of lifelong learning and other incentives to invest in learning (including the recognition of prior learning) According to OECD, there was a convergence of views in the late 1990s that public authorities alone could not provide the resources needed for lifelong learning, that employees and employers should finance at least part of it in view of the considerable private returns it generates, and that financial incentives were insufficient to lift the very low levels of participation of poorly qualified persons [34].


Tout le monde s'accordait pour dire que les règles actuelles – vieilles d'une vingtaine d'années – n'étaient pas adaptées et risquaient davantage d'entraver le développement de ce secteur en pleine expansion que d'y contribuer. La filière bio représente un chiffre d'affaires d'environ 27 milliards d'EUR et a connu une croissance de 125 % ces dix dernières années.

What everyone agreed on was that the current rules – which are 20 years old now – were not fit for purpose and were likely to hinder rather than help the development of this growing sector which is worth around €27 billion, and has grown by 125% over the last decade.


Ce qui m'intéresse aujourd'hui, c'est de noter que bon nombre des décisions que nous avons prises au cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste quelques mois auparavant.

What interests me today is that many of the decisions we took over the past two years were quite simply unthinkable only a few months before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement du Canada a décidé chaque année, pendant toutes ces années, de la quantité de poisson que les pêcheurs étaient autorisés à prendre.

The amount of fish that has been allowed to be harvested over all these years on an annual basis has been decided by the Government of Canada.


Dans le monde, près de 90 000 km² – une superficie correspondant à la taille du Portugal – ont complètement disparu, et, sur une superficie de plus de 72 000 km², les eaux de surface qui, à l'origine, étaient présentes pendant toute l'année, ne le sont plus que pendant quelques mois de l'année.

Globally, almost 90 000 km² of land – an area the size of Portugal – have vanished altogether, and over 72 000 km² have gone from being present all year round to being present for only a few months of the year.


Jusqu'à tout récemment, on estimait qu'entre 8 000 et 16 000 personnes par année étaient victimes de la traite de personnes, parmi lesquelles des enfants, alors que l'on sait pertinemment bien qu'en réalité ce nombre est beaucoup plus grand.

Until recently, it was estimated that 8,000 to 16,000 people, including children, were victims of human trafficking annually, but in reality we know that number is much higher.


Grâce à la forte demande sur le terrain, dans le cadre des programmes se déroulant en Finlande continentale plus particulièrement, les requêtes de paiement présentées à la Commission avant la fin de l'année 2002 étaient largement suffisantes pour éviter tout dégagement du budget 2000, quel que soit le Fonds considéré.

Due to the high level of demand on the ground especially in the mainland Finland programmes, payment claims presented to the Commission by the end of 2002 were large enough to avoid any de-commitments of the year 2000 budget of all four Structural Funds.


Comme exemple de la légèreté avec laquelle l'Office a procédé dans cette autorisation, je citerai le fait que, pour conclure à la non-rentabilité de la ligne, les commissaires de l'Office n'ont rien trouvé de mieux que d'accepter l'argument comme quoi les résultats des trois dernières années étaient insuffisants alors que, comme tout le monde le sait, il s'agissait de trois années de récession qui, par conséquent, ne pouvaient pas être considérées comme la vitesse de croisière de l'entreprise.

To show you just how lightly the agency gave this authorization, I will mention the fact that, in concluding that the line was not profitable, the commissioners simply relied on the argument that the railway had not made enough money over the past three years, when everyone knows that we were in a recession and that these three years therefore did not reflect the railway's real earning potential.


Nous avons passé des années à élaborer un Livre blanc fondé sur les faits: c'est-à-dire que les chaudières des navires explosaient, que les avions n'étaient pas sécuritaires, que nous ne pouvions même pas employer nos camions sur des routes civiles parce qu'ils étaient tout simplement trop dangereux.

We spent years building a white paper based on the facts that boilers in ships were blowing up, that aircraft were unsafe to be flown, and we couldn't even put trucks on civilian roads because they—the trucks—were too dangerous.




D'autres ont cherché : pâturage toute l'année     routes ouvertes à l'année     années étaient tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années étaient tout ->

Date index: 2023-06-01
w