Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années à venir sera ensuite » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, l’un des objectifs majeurs des quelques années à venir sera d’établir des relations stratégiques avec les économies émergentes afin de discuter des sujets de préoccupation communs, de promouvoir les activités de régulation et de coopération et de résoudre les problèmes bilatéraux.

In addition, one of the critical objectives in the next few years will be to build strategic relationships with emerging economies to discuss issues of common concern, promote regulatory and other co-operation and resolve bilateral issues.


Le défi des années à venir sera donc d'élaborer des politiques équilibrées pour stimuler la croissance et l'emploi, tout en protégeant l'environnement et la santé publique contre les pressions et les menaces croissantes de façon à préserver notre qualité de vie et celle des générations futures.

The challenge of the years to come is therefore to develop balanced policies to stimulate growth and employment which also protect the environment and public health from increasing pressures and threats so as to preserve our quality of life and that of future generations.


L'année à venir sera cruciale.

This year will be crucial.


Le Conseil européen considère que la priorité pour les années à venir sera la prise en compte des intérêts et des besoins des citoyens.

The European Council considers that the priority for the coming years will be to focus on the interests and needs of citizens.


Le Conseil européen considère que la priorité pour les années à venir sera la prise en compte des intérêts et des besoins des citoyens.

The European Council considers that the priority for the coming years will be to focus on the interests and needs of citizens.


L'année à venir sera déterminante pour la consolidation du processus de transition dans les Balkans occidentaux.

The year ahead will be a crucial one in consolidating the transition process in the Western Balkans.


L'objectif principal de la Commission pour les années à venir sera d'encourager l'égalité des chances pour les personnes handicapées, de manière à créer une dynamique durable pour la pleine intégration des personnes handicapées dans la société tout en modelant le système social européen de façon à ce qu'il offre des chances véritablement égales à tous.

The Commission's major goal in the years to come will be to boost equal opportunities for people with disabilities. In this way a lasting dynamic will be created for the full inclusion of people with disabilities into society while shaping the European social construct in such a way that it will provide real equality of opportunities.


Le défi des années à venir sera donc d'élaborer des politiques équilibrées pour stimuler la croissance et l'emploi, tout en protégeant l'environnement et la santé publique contre les pressions et les menaces croissantes de façon à préserver notre qualité de vie et celle des générations futures.

The challenge of the years to come is therefore to develop balanced policies to stimulate growth and employment which also protect the environment and public health from increasing pressures and threats so as to preserve our quality of life and that of future generations.


Le principal défi qu'un grand nombre d'entreprises, en particulier les PME, devront relever dans les années à venir sera d'intégrer davantage la cyberactivité dans leurs processus d'affaires, le but étant de faire en sorte que cette dernière ne soit plus considérée séparément de la stratégie globale d'entreprise.

The main challenge for many businesses in the years to come, and particularly for SMEs, will be to further integrate e-business into their business processes.


La Commission estime que le principal défi des années à venir sera, pour l'Union européenne (UE) élargie, d'élaborer des politiques équilibrées pour stimuler la croissance et l'emploi, tout en protégeant l'environnement et la santé publique contre les pressions et les menaces croissantes de façon à préserver notre qualité de vie et celle des générations futures.

2. The Commission considers that the main challenge for the enlarged European Union (EU) in the years to come will be to devise balanced policies to stimulate growth and employment while protecting the environment and public health against growing pressures and threats in order to preserve our quality of life and that of future generations.




D'autres ont cherché : des quelques années     années à venir     venir sera     défi des années     l'année     l'année à venir     pour les années     dans les années     commission estime     années à venir sera ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années à venir sera ensuite ->

Date index: 2021-02-11
w