Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "années vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est facile pour nous qui faisons 64 000 $ et 70 000 $ par année de dire: «Non, non, on ne vous paie pas vous autres pour trois mois de l'année».

It is easy for us, who make $64,000 and $70,000 a year to say: “No you do not get paid for three months of the year”.


Vous pouvez regarder à la fin de l'année et dire que vous savez que vous n'avez pas obtenu tel ou tel service.

You can look at the end of the year and you can say, I know I wasn't getting those services.


M. Monte Solberg: Bon nombre d'entre vous ont déjà comparu ici depuis un certain nombre d'années pour dire qu'il s'agit d'un problème et que ce problème ne fera qu'empirer dans l'avenir.

Mr. Monte Solberg: In the past we've had many of you people come here before for a number of years to say that this is a problem and that it's going to be a bigger problem in the future.


Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique intérieure italienne.

Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jarzembowski, il n’en est pas ainsi, Dieu merci. En effet, si l’on considère la réalité des faits, vous devez bien admettre vous-même - car vous vous y connaissez bien et ne pouvez vous dire ignorant - que cette réglementation a largement contribué, au cours des dernières années, à améliorer la situation de l’environnement dans l’Europe tout entière.

Thank God that is not the case, Mr Jarzembowski, for, after considering the facts, you too must concede – you who know what you are talking about and cannot plead ignorance – that these rules have played a substantial part, over past years, in improving the environmental situation across the length and breadth of Europe.


Nous travaillons déjà actuellement au cycle de prévisions pour 2002 et je peux déjà vous dire que, selon nos perspectives, la croissance va reprendre tout au long de cette année et nous pensons qu’elle se rapprochera de la croissance potentielle ou qu’elle pourrait même la dépasser à la fin de l’année.

We are currently working on the round of forecasts for 2002 and I can point out that, according to those forecasts, growth has been gaining momentum throughout this year and we believe it will come close to potential growth and may even exceed it by the end of the year.


- (EN) Madame la Présidente, comme vous avez annoncé que les votes commenceront jeudi à 11h30, pourriez-vous me dire ce qu'il adviendra de mon rapport sur la proposition du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées ?

– Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities?


Madame la Commissaire, vous avez annoncé une lettre rectificative. J'aurais tendance à dire que la même procédure se répète chaque année, car après avoir prédit une crise budgétaire, nous constatons, au bout du compte, la présence de marges dans le budget agricole.

Commissioner, in announcing a letter of amendment, you reminded me that this is the same procedure as every year, with, first, the spectre of a budgetary crisis being conjured up, and then the discovery of room for manoeuvre in the agriculture budget.


Avez-vous l'intention d'envoyer des relevés à la fin de l'année pour dire à chaque personne combien elle a coûté au système de santé?

Are you thinking of sending out a statement at the end of the year, telling each person how much he or she cost the health system?


Cette nouvelle, combinée au réseau des utilisateurs de cellules souches que nous venons de créer, me fait espérer que je pourrais revenir dans quelques années vous dire que le Canada est un leader en matière de thérapie sur cellules souches, non seulement pour ce qui est de la dystrophie musculaire mais pour toute une gamme de maladies.

That, coupled with the stem cell network we have just created, suggests to me that in a few years, I can come back and tell you that Canada is a leader in stem cell therapy, not only in muscular dystrophy, but in a whole broad range of disorders.




Anderen hebben gezocht naar : années vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années vous dire ->

Date index: 2024-05-13
w