Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVAI
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année d'emballement
Année d'expansion
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année de suractivité
Année de travail
Année de vie ajustée en fonction de l'incapacité
Année de vie ajustée par le facteur invalidité
Année de vie ajustée sur l'incapacité
Année de vie ajustée sur la qualité
Année de vie corrigée de l'incapacité
Année de vie corrigée du facteur invalidité
Année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie
Année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie
Année du calendrier
Année grasse
Année homme
Année ouvrée
Année-personne
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
Locataire à terme d'années
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Personne-année
QALY
Résident à l'année
Résidente à l'année
Tenant à terme d'années
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "années qui viendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


année de vie ajustée sur la qualité | année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie | année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie | QALY [Abbr.]

quality-adjusted life year | QALY [Abbr.]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


année de vie ajustée en fonction de l'incapacité [ AVAI | année de vie corrigée de l'incapacité | année de vie ajustée sur l'incapacité | année de vie corrigée du facteur invalidité | année de vie ajustée par le facteur invalidité ]

disability-adjusted life year [ DALY | disability-adjusted life-year | disability adjusted life year ]


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


année d'expansion [ année grasse | année de suractivité | année d'emballement ]

boom year


locataire à terme d'années | tenant à terme d'années

tenant for a term of years


année-personne (1) | année homme (2)

person-year | staff year [ PY ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela créerait des problèmes, advenant que de nouveaux sports hybrides voient le jour au cours des années qui viendront.

That could create problems, if new hybrid sports come on the scene in the coming years.


N. considérant que la proportion des personnes de plus de 60 ans dans l'Union européenne va connaître une augmentation sans précédent, le pic de croissance devant être enregistré entre 2015 et 2035 lorsque 2 millions de personnes viendront chaque année grossir ce groupe de population,

N. whereas the proportion of people aged over 60 in the EU will rise faster than ever before, with the greatest increase expected between the years 2015 and 2035, when this age group will grow by two million each year,


N. considérant que la proportion des personnes de plus de 60 ans dans l'Union européenne va connaître une augmentation sans précédent, le pic de croissance devant être enregistré entre 2015 et 2035 lorsque 2 millions de personnes viendront chaque année grossir ce groupe de population,

N. whereas the proportion of people aged over 60 in the EU will rise faster than ever before, with the greatest increase expected between the years 2015 and 2035, when this age group will grow by two million each year,


Les bibliothèques, musées et archives d’Europe sont désormais à la tête d’une série de projets qui démarreront cette année et viendront s’ajouter aux fondations de la bibliothèque numérique européenne.

Europe's libraries, museums and archives are taking the lead in a range of projects starting this year which will add to the building blocks for the European digital library.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc des objectifs très élevés pour faire venir des nouveaux Canadiens au pays et nous reconnaissons que notre population est vieillissante et que nous allons manquer de travailleurs qualifiés dans les années qui viendront.

We have these high goals of bringing new Canadians to our country, and recognize that we have an aging population and are going to be really lacking in skilled labour down the road.


Ces réunions des rapporteurs pour le budget pour 2009 viendront compléter les "traditionnelles" visites à d'autres commissions auxquelles est généralement convié le rapporteur de la COBU pour les procédures budgétaires annuelles, au cours du premier semestre de l'année.

These meetings of the budget rapporteurs for 2009 will complement the "traditional" visits to the other committees to which the COBU rapporteur for the annual budgetary procedures is usually invited during the first half of the year.


Je sais que nous avons mis à l'essai le système centralisé, que nous avons pris certaines mesures novatrices, mais nous sommes tous très inquiets du niveau de ressources qu'il faut pour mettre en oeuvre ce nouveau règlement, le règlement actuel, et dans les années qui viendront.

I know we've tried the central system, that we've done a number of innovative and creative things, but we're all very concerned with regard to the resourcing as it relates to these new regulations, present regulations, and as we go forward.


6. souligne que les perspectives financières actuelles viendront à expiration dès 2006 en sorte que les changements fondamentaux apportés au cadre financier de l'Union puissent prendre effet dès le début de l'année 2007.

6. Stresses that the current financial perspectives will already expire in 2006 so that fundamental changes in the Union’s financial framework might already come into effect at the beginning of 2007;


Dans les années qui viendront, on constatera que nous avons dû, au Québec, vivre des moments très difficiles en ce qui a trait à la question linguistique.

In the coming years, when people look back, they will see that Quebec had to go through very hard times in connection with the language question.


Cette année, ce programme a été réduit de façon drastique par la Commission dans son avant-projet de budget, chose incompréhensible, d'autant plus que 2003 sera l'année dans laquelle les travaux de la Convention viendront à terme et qu'il faudra donc donner tout la publicité et l'importance nécessaires à ce grand travail de réflexion collective.

This year, the programme has been drastically reduced by the Commission in its preliminary draft budget, which is baffling considering that 2003 is the year in which the work of the Convention will end and that this great joint work will need to be given all the publicity and importance it deserves.


w