Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant l'année nationale des grands-parents
Loi sur l'année des grands-parents

Traduction de «années puisqu’il concerne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.


Loi sur l'année des grands-parents [ Loi concernant l'année nationale des grands-parents ]

Grandparent Year Act [ An Act respecting a national year of the grandparent ]


Manuel d'applications techniques concernant l'utilisation du logo de l'Année canadienne de l'Asie-Pacifique [ Manuel des applications techniques concernant l'utilisation du logo de l'ACAP ]

Technical Applications Manual Relating to the Use of the Logo for Canada's Year of Asia Pacific [ Technical Applications Manual Relating to the Use of the CYAP Logo ]


Réunion spéciale interorganisations concernant l'Année internationale pour la lutte contre l'apartheid

Ad Hoc Inter-Agency Meeting on the International Anti-Apartheid Year
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'année 2002 a été une année d'expansion pour TAIEX (Bureau d'information sur l'assistance technique) en ce qui concerne le nombre d'événements organisés, qu'il s'agisse de séminaires et d'ateliers, de programmes d'échange d'experts ou de visites d'étude de fonctionnaires dans les administrations des États membres, puisque leur total s'est élevé à 802 contre 492 l'année précédente.

2002 was a year of expansion for TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Office) in terms of the number of events, whether seminars and workshops, expert exchange programmes or study visits of government officials to Member State administrations, with the total rising to 802 from 492 a year earlier.


– (RO) Le marché intérieur de l’Union européenne s’est largement étendu au cours de ces dernières années puisqu’il concerne désormais près de 500 millions de consommateurs dans 27 États membres.

– (RO) The European Union’s internal market has expanded considerably in recent years, currently covering nearly 500 million consumers in 27 Member States.


Les années qui précèdent l'entrée en vigueur du règlement sont comprises puisque les propositions concernent l'alignement de l'AII existant sur les dispositions du nouveau traité.

The years before the entry into force of the regulation are included since the proposals concern the alignment of the existing IIA with the requirements of the new Treaty.


En termes pratiques, il convient de rappeler qu’en ce qui concerne les initiatives actuelles, le Parlement devant simplement être consulté, le Conseil sera en mesure d’adopter une position avant la fin de cette année, puisque les quatre étapes de mise en œuvre devraient entrer en vigueur à partir du 1 janvier 2010.

In practical terms, it is worth recalling that in relation to the current incentives, being a mere matter of consulting Parliament, the Council will be able to establish a position before the end of the year, since the four steps for implementation will enter into force from 1 January 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution devrait être moins difficile à trouver que dans le cas de fusions transfrontalières - pour lesquelles la Commission a présenté une nouvelle proposition de Directive en novembre 2003 (voir IP/03/1564, MEMO/03/233), après le blocage d'une proposition antérieure pendant de nombreuses années - puisque le transfert du siège statutaire concerne uniquement une seule et même société.

This matter should be easier to resolve than in the case of cross-border mergers on which the Commission put forward a new proposal for a Directive in November 2003 (see IP/03/1564, MEMO/03/233), after a previous proposal was blocked for many years - since the transfer of registered office concerns only one company.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que le Parlement européen est aujourd'hui face à un des débats les plus importants de ces dernières années, puisqu'il concerne les dangers de la dissémination d'organismes génétiquement modifiés dans notre environnement.

– Mr President, I think that today the European Parliament is faced with one of its more important debates in the last few years, given that it is dealing with the dangers of the release of genetically modified organisms into our environment.


Un professeur d'économie qui m'a enseigné au début des années 1980 disait, dans ses cours qu'il rendait brillamment devant un auditoire de plus en plus intéressé à chacun des cours, que la taxe d'accise est un peu une taxe sur le péché, puisque cela concerne des produits tels le vin, le tabac et les spiritueux.

A professor of economics who taught me in the early eighties used to say, in his brilliant performance before an audience increasingly enthralled from class to class, that excise tax is sort of like a tax on sin, because it applies to products such as wine, tobacco and spirits.


- Monsieur le Président, je pense que nous devons tout d'abord remercier le président de notre délégation avec l'Asie du Sud-Est, M. Gerard Collins, qui a à peine parlé, grâce à qui nous avons obtenu cette résolution, et pour les efforts qu'il a déployés au cours de ces derniers mois pour essayer de résoudre une question qui n'est pas si marginale que cela, puisqu'elle concerne des dizaines de milliers de personnes qui se trouvent sans rien, souvent depuis des années.

– (FR) Mr President, I think first we must thank the chairman of our delegation for relations with South-East Asia, Mr Gerard Collins, who has just spoken and to whom we owe this resolution, for the efforts he has made over the past months to try to resolve an issue which is not really that marginal, since it concerns tens of thousands of people who are now destitute, and have often been so for years.


Je pense aussi qu'ensemble nous devons travailler à des mesures concrètes, à leur calendrier de mise en œuvre, que vous avez réclamé, y compris en ce qui concerne le règlement d'application d'Eurodac, qui devra intervenir d'ici à la fin de l'année, puisque M. Pirker m'a interrogé sur ce point.

I also think that we must work together on specific proposals, such as the timetable for their implementation that you requested, including the regulation implementing Eurodac, which must be completed by the end of the year, in response to Mr Pirker’s question.


Les dernières données disponibles sur les revenus (qui concernent l'année 1999) [7] révèlent que 15% de la population, soit environ 56 millions de personnes, étaient menacées de pauvreté puisque vivant en deçà d'un seuil de 60% du revenu équivalent médian national.

The latest available income data (referring to 1999) [7] shows that 15% of the population, or about 56 million people, were at risk of poverty living as they do below a threshold of 60% of the national median equivalised income.




D'autres ont cherché : loi sur l'année des grands-parents     années puisqu’il concerne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années puisqu’il concerne ->

Date index: 2023-03-19
w