Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dap
Dépense année passée
Dépense année précédente
Dépenses des années précédentes

Vertaling van "années passées étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépense année précédente [ dap | dépense année passée | dépenses des années précédentes ]

past year expenditure [ pye | previous year expenditure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je comprends bien le raisonnement du gouvernement et des experts des domaines juridique, actuariel et comptable, puisque les déficits que les régimes de pensions auraient pu subir et ont effectivement subis au cours des années passées étaient garantis et couverts par les contribuables canadiens, on peut justifier le fait que les surplus doivent leur être remis.

If I understand the arguments being made by the government and by legal, actuarial and accounting experts, the surpluses should be turned over to Canadian taxpayers because they are the ones that have guaranteed and covered any deficits that the pension plans may have incurred or did incur in past years.


L’année passée, à partir de l’adoption de l’agenda européen en matière de migration, a montré que les aspects internes et externes de la politique migratoire de l’Union étaient directement liés.

The past year, since the adoption of the European Agenda on Migration, has shown that migration policy inside and outside the Union has a direct link.


28. note que 321 irrégularités signalées comme frauduleuses et 4 672 signalées comme non frauduleuses étaient liées à la politique de cohésion; observe que pour ces deux catégories, le nombre de notifications a augmenté de 15 % par rapport à 2012 et qu'à l'instar des années précédentes, la majorité des montants présentant des irrégularités en 2013 (63 %) restent liés à la politique de cohésion; souligne néanmoins, pour ces deux catégories, que les montants concernés ont baissé, que l'expérience tirée des années ...[+++]

28. Notes that 321 irregularities reported as fraudulent and 4 672 irregularities reported as non-fraudulent were cohesion-policy related; acknowledges the fact that in both categories the number of reports increased by 15 % as compared to 2012 and that, as in previous years, the largest share of amounts that involved irregularities in 2013 (63 %) is still related to cohesion policy; points out, however, that in both categories the corresponding amounts decreased, a gradual improvement based on the experience of previous years can be seen and that for the first time, cohesion policy was not the area of budgetary expenditure with the hi ...[+++]


28. note que 321 irrégularités signalées comme frauduleuses et 4 672 signalées comme non frauduleuses étaient liées à la politique de cohésion; observe que pour ces deux catégories, le nombre de notifications a augmenté de 15 % par rapport à 2012 et qu'à l'instar des années précédentes, la majorité des montants présentant des irrégularités en 2013 (63 %) restent liés à la politique de cohésion; souligne néanmoins, pour ces deux catégories, que les montants concernés ont baissé, que l'expérience tirée des années ...[+++]

28. Notes that 321 irregularities reported as fraudulent and 4 672 irregularities reported as non-fraudulent were cohesion-policy related; acknowledges the fact that in both categories the number of reports increased by 15 % as compared to 2012 and that, as in previous years, the largest share of amounts that involved irregularities in 2013 (63 %) is still related to cohesion policy; points out, however, that in both categories the corresponding amounts decreased, a gradual improvement based on the experience of previous years can be seen and that for the first time, cohesion policy was not the area of budgetary expenditure with the hi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. note que 321 irrégularités signalées comme frauduleuses et 4 672 signalées comme non frauduleuses étaient liées à la politique de cohésion; observe que pour ces deux catégories, le nombre de notifications a augmenté de 15 % par rapport à 2012 et qu'à l'instar des années précédentes, la majorité des montants présentant des irrégularités en 2013 (63 %) restent liés à la politique de cohésion; souligne néanmoins, pour ces deux catégories, que les montants concernés ont baissé, que l'expérience tirée des années ...[+++]

34. Notes that 321 irregularities reported as fraudulent and 4 672 irregularities reported as non-fraudulent were cohesion-policy related; acknowledges the fact that in both categories the number of reports increased by 15 % as compared to 2012 and that, as in previous years, the largest share of amounts that involved irregularities in 2013 (63 %) is still related to cohesion policy; points out, however, that in both categories the corresponding amounts decreased, a gradual improvement based on the experience of previous years can be seen and that for the first time, cohesion policy was not the area of budgetary expenditure with the hi ...[+++]


2. note que 321 irrégularités signalées comme frauduleuses et 4 672 signalées comme non frauduleuses étaient liées à la politique de cohésion; observe que pour ces deux catégories, le nombre de notifications a augmenté de 15 % par rapport à 2012 et qu'à l'instar des années précédentes, la majorité des montants présentant des irrégularités en 2013 (63 %) restent liés à la politique de cohésion; souligne néanmoins, pour ces deux catégories, que les montants concernés ont baissé, que l'expérience tirée des années ...[+++]

2. Notes that 321 irregularities reported as fraudulent and 4 672 irregularities reported as non-fraudulent were cohesion-policy related; acknowledges the fact that in both categories the number of reports increased by 15 % as compared to 2012 and that, as in previous years, the largest share of amounts that involved irregularities in 2013 (63 %) is still related to cohesion policy; points out, however, that in both categories the corresponding amounts decreased, a gradual improvement based on the experience of previous years can be seen and that for the first time, cohesion policy was not the area of budgetary expenditure with the hig ...[+++]


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Concernant cette motion présentée par le Parti réformiste, je vous dirai que j'ai trop souvent constaté, dans les années passées, que les débats n'étaient pas télédiffusés lorsque les sujets étaient trop sensibles, comme dans le cas des projets de loi, alors que les débats étaient diffusés lorsque le gouvernement abordait des sujets plus neutres.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): About this motion from the Reform Party, I must say that I have often seen in the past that some committees were not broadcast on television because the topic was too hot.


* Seuls 4 % des Bulgares étaient satisfaits du développement de la démocratie dans leur pays à l'approche de leurs élections législatives du 18 décembre 1994 et ce, contre 91 % d'insatisfaits, chiffre en hausse de 22 % par rapport à la seule année passée.

* Only 4% of Bulgarians were satisfied with the development of their democracy in the run up to their General Election of 18th December 1994. 91% were dissatisfied, a rise of 22 points over the past year alone.


En ce qui concerne les aides de préadhésion, la Cour va commencer les travaux sur l'efficacité de l'aide de pré adhésion octroyée à la Turquie, qui étaient prévus en 2004 déjà et ont du être reportés car la mise en oeuvre décentralisée n'a débuté en Turquie que l'année passée.

As for pre-accession aid, the Court is going to start work on the effectiveness of the pre-accession aid granted to Turkey; this was already planned for 2004 but had to be postponed because implementation of the devolution process did not begin in Turkey until last year.


Selon les derniers renseignements dont j'ai eu connaissance, c'est-à-dire les données du recrutement pour la fin de septembre — autrement dit, à la moitié de l'exercice 2013-2014 —, alors qu'on devrait avoir enrôlé déjà environ 50 p. 100 des recrues pour l'année, on n'en a enrôlé que 21 p. 100. Dans les années passées, ces chiffres étaient plus élevés.

The last information I was privy to, which was the recruiting figures for the end of September — in other words, halfway through fiscal year 2013-14 — is that where they should be somewhere perhaps around 50 per cent of the recruits for the year have already been signed up, they have only signed up 21 per cent. In previous years, they were at higher figures than that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années passées étaient ->

Date index: 2022-03-31
w