Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "années nous semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Shirley-Ann George: Si les salaires que nous offrons augmentent de 15 à 20 p. 100 chaque année, il semble assez clair que nous sommes prêts à aller assez loin pour répondre à nos concurrents.

Ms. Shirley-Ann George: I think when we're increasing salaries at 15% to 20% a year, it shows that we're willing to go to fairly large extremes to try to counteract some of the competitive forces.


Compte tenu de ce que nous avons connu et de ce que nous connaîtrons vraisemblablement dans les prochaines années, il semble évident qu'une réévaluation du rôle de la force de réserve est nécessaire.

Taking into account where we have been and what we are likely to encounter in the years ahead, it seems evident that a reappraisal of the roles of the reserve force is required.


Tout élément probant fourni à ce jour par les États-Unis est dérisoire et, pour être honnête, l’information que nous avons reçue de diverses agences publiques américaines, en gros au cours de l’année écoulée, semble uniquement démontrer que la collecte et le traitement en masse de données PNR n’ont pas la moindre utilité.

Any evidence so far provided by the US is anecdotal and, to be honest, the information that we got from various US government agencies over the last year or so only seems to demonstrate that the mass collection and processing of PNR is not useful at all.


Nous pensons également que le moment de remise du rapport d'un tel Comité doit être examiné attentivement; la fin de l'année 2009 semble appropriée.

We also believe that the timing of the report of such a group should be given careful consideration; the end of 2009 seems appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons également que le moment de remise du rapport d'un tel Comité doit être examiné attentivement; la fin de l'année 2009 semble appropriée.

We also believe that the timing of the report of such a group should be given careful consideration; the end of 2009 seems appropriate.


Au cours des 27 dernières années, il semble que nous n’ayons pas vérifié si nous avons dépensé l’argent des contribuables européens de manière adéquate.

For the last 27 years it seems we have failed to check whether we have been spending European taxpayers’ money properly.


Je dois dire qu’elle est plus légère dans d’autres pays et que ce chiffre de cinq années nous semble correspondre à un seuil minimum d’harmonisation et permet bien sûr à la législation de chaque État membre de fixer d’autres seuils plus sévères de sanction minimale pour la peine maximale appliquée.

I must say that in other countries, the penalty is lighter, and we feel that this sentence of five years represents a minimum standard for harmonisation, giving, of course, each Member State the option of establishing other, harsher standards in its legislation for the minimum maximum penalty than can be applied.


Pourquoi ne pas apporter des choses qui vont nous faire travailler à l'année? Il semble que nous soyons punis parce qu'on est des travailleurs saisonniers.

We seem to be punished because we are seasonal workers.


Nous avons appris beaucoup de choses au cours des 10 ou 15 dernières années, me semble-t-il, concernant la façon d'empêcher le recrutement de jeunes par des groupes armés à l'étranger.

I think we have learned quite a bit over the last 10 or 15 years about how to prevent the recruitment of young people into armed groups internationally.


D'après tout ce qu'on nous a dit au cours de la dernière année, il semble que le gouvernement établit les règles et que nous allons dépenser l'argent nécessaire pour obtenir une technologie qui puisse résoudre toutes ces questions.

The vibes we have been getting over the last year tell us the government's running rules and that we will spend the money needed on technology to deal with the issues.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     années nous semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années nous semble ->

Date index: 2022-09-28
w