Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "années nous entretenons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Trew : Depuis de nombreuses années nous entretenons avec divers organismes fédéraux des rapports tout à fait productifs.

Mr. Trew: Over many years now, we have had some positive and pretty productive relationships with federal agencies.


Depuis quelques années, nous entretenons des contacts avec ce service.

Over the last couple of years, we have maintained contact with those departments.


Dario Scannapieco, le vice-président de la BEI chargé des financements en Italie, à Malte et dans les Balkans occidentaux, a commenté le financement en ces termes : « Un réseau de transport moderne et efficace est indispensable pour soutenir la croissance ; depuis de longues années, nous entretenons avec Atlantia-Autostrade une collaboration très fructueuse qui a des effets positifs dans tout le pays ».

“A modern, efficient transport network is a necessary condition for supporting growth”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta and the Western Balkans, “and we have a long and very fruitful relationship with Atlantia-Autostrade which benefits the entire Italian network”.


« Depuis des années, nous entretenons un dialogue excellent, mais nous espérons ainsi l’axer davantage sur les résultats ».

Our dialogue has been excellent for years, but this way we hope to make it more results-oriented".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout au long de l'année, nous entretenons des contacts suivis virtuels avec un réseau de missions afin de faire en sorte que des messages uniformes soient transmis partout en Europe.

Throughout the year, we maintained an efficient virtual network with missions and ensured that consistent messaging was being provided across Europe.


- (DE) Ces dernières années, le Parlement européen a fait évoluer sa relation avec l’Amérique latine à un nouveau niveau, car nous entretenons désormais au Parlement européen des relations mutuelles avec presque tous les parlements d’Amérique latine, y compris le Parlement andin, via EuroLat.

– (DE) The European Parliament has moved its relationship with Latin America onto a new level, because we now have mutual relationships between the European Parliament and almost all the Latin American parliaments, including the Andean Parliament, via EuroLat.


Ce soir, nous nous entretenons principalement des efforts de l'Union européenne – la Commission européenne -- pour prendre des mesures à l'égard des problèmes des Roms, dont un groupe important a acquis la citoyenneté UE il y a quelques années, et un autre l'année dernière.

This evening, we are mainly discussing the efforts of the European Union – the European Commission – to tackle the problems of the Roma, a large group of whom became EU citizens a few years ago, and another last year.


En tant que Parlement, nous avons demandé - et obtenu, après des années de lutte - que nos relations avec les pays tiers intègrent une clause relative aux droits de l’homme qui impose - et je ne veux blesser personne en usant de ce mot - le respect mutuel des accords existants les plus connus et les plus soutenus, ainsi que des programmes d’aide et de coopération avec les pays émergents et, plus généralement, les pays avec lesquels nous entretenons des relat ...[+++]

As Parliament, we have called – and we have battled for years with success – for our relations with third countries to incorporate a human rights clause imposing – and I do not wish to offend anybody by using that word – mutual respect for the most well-known and most supported agreements in force, the cooperation and aid programmes for emerging countries and, more generally, for countries with which we sustain relations.


En tant que Parlement, nous avons demandé - et obtenu, après des années de lutte - que nos relations avec les pays tiers intègrent une clause relative aux droits de l’homme qui impose - et je ne veux blesser personne en usant de ce mot - le respect mutuel des accords existants les plus connus et les plus soutenus, ainsi que des programmes d’aide et de coopération avec les pays émergents et, plus généralement, les pays avec lesquels nous entretenons des relat ...[+++]

As Parliament, we have called – and we have battled for years with success – for our relations with third countries to incorporate a human rights clause imposing – and I do not wish to offend anybody by using that word – mutual respect for the most well-known and most supported agreements in force, the cooperation and aid programmes for emerging countries and, more generally, for countries with which we sustain relations.


Nous pouvons déjà constater que le rapport consacre le statu quo qui a régné l'année dernière et qu'il ne clarifie pas définitivement le travail de la BCE et les rapports que nous entretenons avec elle.

It can be discerned immediately that the report describes the status quo of a year that has now passed and does not definitively clarify the work of the ECB and our relationship to the ECB.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     années nous entretenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années nous entretenons ->

Date index: 2021-07-18
w