Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «années nous avons particulièrement insisté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des 25 dernières années, nous avons fait des avancées majeures.

Over the past 25 years, we have come a long way.


Les Européens sont fermement décidés à protéger l'environnement et, ces dernières années, nous avons commencé à jouer un rôle plus actif, à titre individuel, dans la protection de l'environnement.

Europeans are strongly committed to protecting the environment and in recent years we have begun to play a more active role, as individuals, in environmental protection.


Ces trois dernières années, nous avons fait des progrès mais nous ne réagissons pas assez rapidement en cas de menaces terroristes transfrontalières.

In the past three years, we have made real progress.


Et, d'ici la fin de l'année, nous avons de bonnes chances de faire de même avec le Mexique et les pays d'Amérique du Sud.

And by the end of the year, we have a good chance of doing the same with Mexico and South American countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des dernières années, nous avons fait des progrès notables dans la sécurisation de l'internet.

Over the past years, we have made marked progress in keeping Europeans safe online.


(EN) Dans la stratégie 2020, nous avons particulièrement insisté sur les énergies renouvelables, à juste titre.

In the 2020 strategy, we have put much emphasis particularly on renewable energies, and that is only right.


Je me réjouis que la délégation du PPE-DE se soit rendue à Minsk le lendemain de la visite de M. Solana, et nous avons particulièrement insisté sur la situation des droits de l’homme et sur les exigences en matière de liberté de la presse.

I am pleased that the PPE-DE delegation was in Minsk the day after Mr Solana, and we especially emphasised the human rights situation and requirements for freedom of the press.


Dans le cadre de notre débat au sein de la commission du commerce international, nous avons particulièrement insisté sur les questions qui touchent à nos thématiques.

In our debate, we in the Committee on International Trade saw it as particularly important to discuss matters that affect our area.


Nous avons particulièrement insisté sur la coopération territoriale, plus importante que jamais dans une Union élargie, afin de nous permettre d’apprendre les uns des autres et de développer des projets ensemble.

We have emphasised one point in particular, and that is the territorial cooperation that is more important than ever in an enlarged EU to enable us to learn from one another and develop projects together.


Nous avons particulièrement insisté sur la coopération territoriale, plus importante que jamais dans une Union élargie, afin de nous permettre d’apprendre les uns des autres et de développer des projets ensemble.

We have emphasised one point in particular, and that is the territorial cooperation that is more important than ever in an enlarged EU to enable us to learn from one another and develop projects together.




D'autres ont cherché : années nous avons particulièrement insisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années nous avons particulièrement insisté ->

Date index: 2021-01-22
w