Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nombre d'heures de maintenance nécessaire par année
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "années maintenant nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


tonnes de substances, matériaux ou produits utilisées par année pour la maintenance

tonnes of substances, materials or products per year used for maintenance


nombre d'heures de maintenance nécessaire par année

hours of maintenance per year


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


Depuis de nombreuses années maintenant, nouspétons que nous nous opposons en principe à ce registre, qui est coûteux et inefficace, et que rien n'indique qu'il contribue à la prévention du crime ou à la protection des agents de police de première ligne.

For many years now, we have said that we disagree with it on principle, that it is wasteful and ineffective, and that there is no evidence that it prevents crime or protects front-line police officers.


Nous savons maintenant que le Royaume-Uni notifiera formellement son intention de quitter l'Union le 29 mars prochain, dans quelques jours, et cette notification va déclencher une période de négociations de deux années – 24 mois.

We now know that the United Kingdom will notify the European Council of its intention to leave on 29 March. This notification will formally trigger a two year period of negotiations.


Depuis des dizaines d'années maintenant, nous mettons de l'avant des plans précis pour amener des progrès et des changements, des plans pour insuffler vie aux promesses que nous nous sommes faites les uns aux autres et des plans pour veiller à améliorer le sort de nos enfants.

For decades now we’ve been putting forward positive plans for progress and change, plans aimed at breathing life into the promises we made to one another and plans that will ensure a better future for our children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous y attelons depuis des années et des années maintenant, et c’est vraiment un scandale que nous ne puissions pas résoudre ce problème.

We have been at this for years and years now, and it really is a disgrace that we cannot sort out this problem.


Depuis des années maintenant, nous nous sommes efforcés de doter le secteur commercial de statuts européens qui lui sont propres. Nous refusons cependant au secteur coopératif, à l’économie sociale et à la société civile l’aide que pourrait leur apporter le droit communautaire.

We have, for years now, been endeavouring to endow the commercial sector with European statutes of its own, yet we are evidently denying the cooperative sector, the social economy and civil society the reliefs that European law could provide.


Nous avons eu une présentation l’année dernière pour informer tout le monde, présentation que nous nous sommes tous empressés d’oublier, puis une autre cette année. Maintenant, nous sommes confrontés à la réalité de la situation.

We had a presentation last year to inform everyone, which we all conveniently forgot, and have had another presentation this year, but now we have the reality of the situation.


Toutefois, je pense que nous nous sommes investis énormément dans les développements survenus dans ce pays, nous nous sommes préoccupés de l'avenir de la Serbie et du Monténégro et de la région dans son ensemble depuis de nombreuses années maintenant et nous nous sommes engagés à consentir des efforts pour y maintenir et y garantir en permanence la stabilité, la paix et des institutions démocratiques.

However, I think that developments in this country are developments in which we have invested a great deal; we have concerned ourselves with the future of Serbia and Montenegro and the region as a whole for many years now and we are committed to efforts to maintain and guarantee permanent stability, peace and democratic institutions there.


Toutefois, je pense que nous nous sommes investis énormément dans les développements survenus dans ce pays, nous nous sommes préoccupés de l'avenir de la Serbie et du Monténégro et de la région dans son ensemble depuis de nombreuses années maintenant et nous nous sommes engagés à consentir des efforts pour y maintenir et y garantir en permanence la stabilité, la paix et des institutions démocratiques.

However, I think that developments in this country are developments in which we have invested a great deal; we have concerned ourselves with the future of Serbia and Montenegro and the region as a whole for many years now and we are committed to efforts to maintain and guarantee permanent stability, peace and democratic institutions there.


Si nous dépensons 120 millions de dollars par année maintenant, dans 15 ans, les programmes d'éducation nous auront permis de réduire d'un tiers les 40 000 décès de jeunes et nous pourrons économiser un tiers des 10 milliards de dollars que nous payons en soins de santé.

If we spend $120 million a year now, then 15 years from now one-third of 40,000 deaths of young people will have been averted because of the education program, and one-third of $10 billion could be deducted from our health costs.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     années maintenant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années maintenant nous ->

Date index: 2024-04-27
w